QUIZÁS AHORA - перевод на Русском

может теперь
puede ahora
quizá ahora
quizás ahora
tal vez ahora
возможно теперь
может быть сейчас
podría estar
quizás ahora
quizá ahora
может сейчас
tal vez ahora
quizás ahora
podría estar
ahora puede

Примеры использования Quizás ahora на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quizás ahora no me guste lo que está intentando montar.
Наверное, теперь мне не нравится то, на чем он хочет покататься.
Quizás ahora sí pronto me den el cuarto del abuelo.
Теперь, наверное, я получу комнату деда.
Sí, quizás ahora que te estás tomando un día libre de promocionar tus clubs,¿podríamos salir?
Да, может теперь возьмешь выходной от продвижения вашего клуба. Мы могли вместе провести время?
Quizás ahora la gente se despierte
Возможно, теперь люди наконец очнутся
Bueno, quizás ahora sepas como se sintieron los gays
Что ж, может теперь ты поймешь как себя чувствовали геи,
Quizás ahora, pero si sigues saliendo con chicos con problemas de ira.
Может быть сейчас, но если ты будешь продолжать общаться с сомнительными детьми с агрессивными припадками.
Y quizás ahora que estoy un poco estresada,
Может сейчас, когда я немного напряжена,
Y, quizás ahora, es tiempo de hacer eso lo que hemos solo hablado a puertas cerradas.
И теперь возможно пора делать то, о чем мы только говорили за закрытыми дверями.
Bueno, quizás ahora pares de desviar la electricidad de la corriente con un garfio.
Ну, может, теперь ты прекратишь воровать электричество с помощью крюка для мяса.
así que pensamos… que quizás ahora.
так что мы подумали… Может, теперь.
Escuche, si nos hubiera dicho que Leslie era miembro de La Liga de la Justicia cuando le preguntamos, quizás ahora no estaría herida.
Послушайте, если вы бы сказали нам, что Лесли была членом Лиги Справедливости, когда мы спросили вас, может быть, сейчас она не пострадала бы.
O, ya sabes, quizás ahora que estamos implicados, no me respetas ya como policía.
Или, знаешь, может сейчас, когда мы вместе, ты просто больше не уважаешь меня как копа.
Quizás ahora quieras darme una ruta
А теперь, может, ты мне дашь информацию о маршрутах,
Hablando de pago, quizás ahora no sea el mejor momento-- Y no lo es.
Говоря об оплате, сейчас может быть Не лучше время… да, не лучшее.
Antes de que comience la producción comercial, quizás ahora podría surgir un momento oportuno para aplicar el enfoque preventivo a los posibles efectos ambientales de esta futura industria.
Видимо, сейчас, когда промышленная добыча еще не началась, самое время взять на вооружение предусмотрительный подход к проблеме потенциального экологического воздействия этой будущей отрасли.
Tú sabes, yo nunca antes he tenido las agallas de romper con Jeff pero quizás ahora lo haga.
Ты знаешь, У меня никогда не хватало смелости, до того как рассталась с Джеффом, но сейчас, возможно, смогу.
No, lo que digo es que quizás ahora no sea el mejor momento.
Нет, я в смысле, что, может, для этого сейчас не лучшее время.
Quizás ahora que el crecimiento económico va en la dirección contraria,
Пожалуй, сейчас, когда экономический рост эволюционирует в другом направлении,
Quizás ahora, 50 años después de San Francisco,
Возможно, сегодня, спустя 50 лет после Конференции в Сан-Франциско,
En opinión del Enviado Especial, sería necesario seguir alentando la relación entre los dos Presidentes, y quizás ahora podría ser conveniente que se volvieran a reunir,
По мнению Специального посланника, отношения между двумя президентами потребуют постоянного стимулирования, и сейчас, пожалуй, было бы своевременно провести новую встречу между двумя руководителями,
Результатов: 51, Время: 0.0592

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский