RACIONAMIENTO - перевод на Русском

нормирование
racionamiento
reglamentaciones
рационированием
racionamiento
распределению пайков
el racionamiento
продовольственной карточкой
нормирования
racionamiento
reglamentaciones
нормированию
racionamiento
reglamentaciones

Примеры использования Racionamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De conformidad con el plan, 17 millones de iraníes recibirán tarjetas de racionamiento de alimentos básicos.
Согласно плану, 17 млн. иранцев выдадут карточки на нормированное получение основных продуктов питания.
pérdida de las cartillas de racionamiento.
потери карточек на получение пайков.
Los costos de financiamiento están aumentando para los bonos soberanos de países con alta deuda, el racionamiento del crédito está socavando las empresas pequeñas y medianas, y la caída de los precios de las materias primas está reduciendo los ingresos de los países exportadores.
Затраты по займам растут для государств с высокими задолженностями, кредитное нормирование подрывает малые и средние предприятия, а падение цен на сырьевые товары снижает доход стран- экспортеров.
Los agentes encargados del racionamiento y los beneficiarios se han quejado esporádicamente de que algunas latas dejaban escapar líquido
Агенты по распределению пайков и их получатели периодически жаловались на протекающие банки и испорченное перетопленное жидкое масло,
para lo cual se instituyeron mecanismos tales como el racionamiento, los precios subvencionados
именно для этого были созданы такие механизмы, как нормирование, субсидирование цен
En las economías avanzadas, los principales mecanismos para trasladar el daño en los balances a la economía real fueron el racionamiento del crédito y la reducción del consumo debido a la pérdida de patrimonio neto de los hogares.
В передовых экономиках основными механизмами для перевода убытков балансовых отчетов в реальный сектор экономики стали нормирование кредитов и уменьшившееся из-за снижения стоимости собственного капитала внутреннее потребление.
la práctica del racionamiento de medicamentos aún está muy difundida debido a la cantidad
на юге страны практика нормирования лекарств по-прежнему широко распространена в силу ограниченного количества
relativo a expensas de la población mediante los beneficios obtenidos con el sistema de racionamiento y unas condiciones de mercado discriminatorias.
населения в результате выгод, вытекающих из системы нормирования и искусственно искаженных условий рынка.
llevó a un racionamiento del crédito.
привело к кредитному нормированию.
En los países en desarrollo, donde las tasas de inflación son altas, el racionamiento del crédito y los tipos fijos de interés favorecen los préstamos grandes porque sus costos administrativos son menores.
В развивающихся странах, характеризующихся высокими темпами инфляции, распределение кредитов и фиксированные процентные ставки рассчитаны прежде всего на крупные займы ввиду низких административных затрат.
poner fin al racionamiento discriminatorio de los alimentos como herramienta para controlar a la población
покончить с дискриминационным распределением продовольствия, являющимся инструментом контроля
La Federación de Mujeres Cubanas se refirió también al tema del bloqueo señalando que éste ha ocasionado un estricto racionamiento de los alimentos y la carencia de artículos de aseo
Федерация кубинских женщин также затронула вопрос о блокаде, отметив, что она привела к строго нормированному распределению продуктов питания и нехватке предметов личной гигиены,
Con arreglo al sistema de racionamiento del Gobierno, todos los ciudadanos iraquíes,
В принципе, в рамках правительственной системы выдачи пайков все иракские граждане наряду с иностранцами,
Los beneficiarios deben recibir cantidades idénticas de los artículos objeto de racionamiento, con excepción de los niños menores de 1 año,
Бенефициары должны получать аналогичные количества распределяемых по карточкам товаров, за исключением детей в возрасте до одного года,
Por ejemplo, el acceso a los alimentos racionados está muy limitado para los árabes de las zonas pantanosas debido a que el sistema de racionamiento utiliza cartillas que cambian periódicamente
Например, получение ими пайков чрезвычайно ограничено, так как система пайков основывается на использовании продовольственных карточек, которые периодически меняются
por lo que se ha tenido que implantar su racionamiento.
поэтому было введено нормирование продовольственных продуктов.
Se calculaba que durante ese período se realizaría la fusión de las diferentes bases de datos(tarjeta de racionamiento, registros de las provincias septentrionales y nuevas inscripciones).
Предполагалось, что в течение этого периода будет проведено объединение различных баз данных( базы данных по карточной системе, базы данных по северным мухафазам и базы данных о вновь зарегистрированных избирателях).
el número de productos que se consiguen mediante libreta de racionamiento, a precios muy bajos, ha disminuido.
сокращения числа товаров, которые приобретаются по карточкам по очень низким ценам.
desde la emulación socialista hasta el racionamiento de bienes.
начиная от соцсоревнования до распределения дефицита товаров.
El racionamiento de carburante en un principio,
Первоначальное нормирование горючего наряду,
Результатов: 68, Время: 0.2226

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский