REAFIRMAR SU - перевод на Русском

подтвердить свою
reafirmar su
reiterar su
renovar su
confirmar su
demostrar su
afirmar su
ratificar su
acreditar su
reconfirmar su
corroborar su
вновь подтвердить свою
reafirmar su
reiterar su
renovar su
reafirmar una vez más su
reiterar una vez más su
подтверждения своей
reafirmar su
renovar su
demostrar su
confirmar su
восстановить свою
reconstruir su
restablecer su
recuperar su
restaurar su
reanudar su
reafirmar su
rehabilitar su
вновь заявить
reiterar
reafirmar
renovar
reafirmar una vez más
expresar una vez más
decir una vez más
vez más reiterar
manifestar una vez más
señalar una vez más
declarar nuevamente
подтвердив свою
reafirmando su
reiterando su
confirmó su
afirmando su
утвердить свою
aprobar su
afirmar su
reafirmar su
подтвердить свое
reafirmar su
confirmar su
reiterar su
renueven su
demostrar su
afirmar su
justificar su
вновь подтвердить свое
reafirmar su
reiterar su
renueve su
подтвердить свои
reafirmar su
renueven su
reiterar sus
confirmen sus
demostrar sus
probar sus
подтверждает свою
вновь подтвердить свой
подтверждение своей

Примеры использования Reafirmar su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi delegación desea reafirmar su enérgica condena al terrorismo en todas sus formas
Моя делегация хотела бы подтвердить, что она решительно осуждает терроризм во всех его формах
La Conferencia de Examen debería reafirmar su trascendencia y todos los Estados deben adherirse a él lo antes posible.
Конференция по рассмотрению действия Договора должна подтвердить его значимость, и все государства должны как можно скорее к нему присоединиться.
La Organización debe reasumir su papel y reafirmar su responsabilidad de apoyar las iniciativas destinadas a lograr que el proceso de paz avance hacia los objetivos deseados.
Необходимо активизировать ее роль и подтвердить ее ответственность в поддержке усилий по продвижению мирного процесса в направлении достижения желаемых целей.
La delegación del Brasil desea reafirmar su pleno apoyo a la participación continua de las Naciones Unidas en las negociaciones multilaterales entre las partes israelí y árabe.
Бразильская делегация хотела бы подтвердить полную поддержку продолжения участия Организации Объединенных Наций в многосторонних переговорах между Израилем и арабскими представителями.
Por ello, es importante fortalecer la confianza en el sistema de las Naciones Unidas y reafirmar su papel mundial en la orientación de políticas.
Поэтому важно укрепить доверие к системе Организации Объединенных Наций и подтвердить ее роль в обеспечении глобального стратегического руководства.
Por lo que respecta al futuro del proceso de desarme nuclear, la Conferencia debería tener presentes cuatro elementos principales y reafirmar su importancia.
Что касается будущего процесса ядерного разоружения, то Конференция должна учитывать его четыре основных элемента и вновь подтвердить их важность.
En los primeros días de la OMC, la comunidad internacional debe aún reafirmar su misión.
В первое время после создания ВТО международному сообществу пришлось вновь подтвердить ее задачу.
buscando alguna manera de reafirmar su conexión con la vida.
найти способ вновь подтвердить их связь с жизнью.
Finalmente, el Comité debería celebrar un período de sesiones especial sobre la cuestión del Sáhara Occidental para reafirmar su interés en el tema.
В заключение он говорит, что Комитет должен провести специальную сессию по вопросу о Западной Сахаре, с тем чтобы подтвердить его интерес к этому вопросу.
La cumbre ofrece la oportunidad al Consejo de reafirmar su compromiso en esa dirección
Заседание на высшем уровне дает Совету возможность подтвердить верность этому курсу
La República de Haití desea reafirmar su apego a los ideales
Республика Гаити хотела бы подтвердить свою приверженность идеалам
Esa es la razón por la que la República Democrática del Congo desea, en primer lugar, reafirmar su fe en el Consenso de Monterrey,
Именно поэтому Демократическая Республика Конго хотела бы, во-первых, вновь подтвердить свою веру в Монтеррейский консенсус,
mi delegación quisiera reafirmar su apoyo total a la posición adoptada por el Grupo de los Estados Árabes miembros de la Liga de Estados Árabes.
моя делегация хотела бы подтвердить свою полную поддержку позиции Группы арабских государств, являющихся членами Лиги арабских государств.
Argelia pretende reafirmar su adhesión a los principios
Алжир хотел бы подтвердить свою приверженность принципам
El Reino de Marruecos considera la presentación de este informe al Comité una ocasión para reafirmar su compromiso con los valores de los derechos humanos y su voluntad firme
Королевство Марокко расценивает представление настоящего доклада на рассмотрение Комитетом в качестве возможности для подтверждения своей приверженности ценностям прав человека
Reafirmar su compromiso con el objetivo estratégico de la Plataforma de Acción de Beijing, de promover formas no violentas de solución de conflictos
Вновь подтвердить свою приверженность стратегической цели Пекинской платформы действий в деле поощрения ненасильственных форм урегулирования конфликтов
Para reafirmar su responsabilidad respecto de la seguridad económica, las Naciones Unidas no solo deben llevar
Для подтверждения своей ответственности за обеспечение экономической безопасности Организация Объединенных Наций должна не только реформировать свои учреждения
La República de Corea quisiera aprovechar esta oportunidad para reafirmar su compromiso inquebrantable con la letra
Республика Корея хотела бы, пользуясь возможностью, подтвердить свою неизменную приверженность духу
Tabago desea reafirmar su compromiso con la protección
Тобаго хотел бы вновь подтвердить свою приверженность защите
Pacificación de Ituri apareció en el Acuerdo de Luanda y tiene por objeto permitir al Gobierno de Kinshasa reafirmar su autoridad en Ituri, zona dominada por los movimientos rebeldes.
изложена в Луандийском соглашении и направлена на предоставление правительству в Киншасе возможности восстановить свою власть в Итури-- районе, контролируемом повстанческими движениями.
Результатов: 565, Время: 0.115

Reafirmar su на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский