DESEA REAFIRMAR SU - перевод на Русском

хотела бы подтвердить свою
desea reiterar su
desea reafirmar su
quisiera reiterar su
desea confirmar su
desea ratificar su
quisiera reafirmar su
хотела бы вновь подтвердить свою
desea reiterar su
desea reafirmar su
quisiera reafirmar su
quisiera reiterar su
desea renovar su
желает подтвердить свою
desea reiterar su
desea reafirmar su
quiere reiterar su
хотел бы вновь подтвердить свою
desea reafirmar su
desea reiterar su
хотел бы подтвердить свою
desea reiterar su
desea reafirmar su
хотело бы подтвердить свою
desea reafirmar su
desea reiterar su
quisiera reiterar su
desea confirmar su
хотела бы подтвердить свое
desea reafirmar su
desea reiterar su
хотело бы вновь подтвердить свою
desea reiterar su
desea reafirmar su
desea reiterar una vez más su

Примеры использования Desea reafirmar su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A este respecto, Filipinas desea reafirmar su pleno apoyo a la delegación de la República Bolivariana de Venezuela, a la que le corresponde presidir la Séptima Conferencia.
В этой связи Филиппины хотели бы подтвердить свою полную поддержку делегации Боливарианской Республики Венесуэла в качестве седьмого председателя Конференции.
Mi delegación desea reafirmar su enérgica condena al terrorismo en todas sus formas
Моя делегация хотела бы подтвердить, что она решительно осуждает терроризм во всех его формах
Bahrein celebra todos los acontecimientos positivos y desea reafirmar su apoyo al proceso de paz en el Oriente Medio.
Бахрейн приветствует все эти позитивные события и хочет подтвердить свою поддержку мирного процесса на Ближнем Востоке.
La delegación del Brasil desea reafirmar su pleno apoyo a la participación continua de las Naciones Unidas en las negociaciones multilaterales entre las partes israelí y árabe.
Бразильская делегация хотела бы подтвердить полную поддержку продолжения участия Организации Объединенных Наций в многосторонних переговорах между Израилем и арабскими представителями.
Su Gobierno desea reafirmar su voluntad de proseguir un diálogo constructivo con las instituciones financieras internacionales en general,
Его правительство намерено подтвердить свою готовность вести конструктивный диалог с международными финансовыми учреждениями в целом
Su delegación desea reafirmar su firme apoyo a los Principios
Делегация его страны хочет подтвердить свою решительную поддержку Принципов
En conclusión, el Comité Internacional de la Cruz Roja desea reafirmar su compromiso para con el espíritu y la práctica de la coordinación humanitaria.
В заключение МККК хочет подтвердить свою приверженность духу и осуществлению на практике гуманитарной координации.
La República de Haití desea reafirmar su apego a los ideales
Республика Гаити хотела бы подтвердить свою приверженность идеалам
Nigeria desea reafirmar su convicción de que el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares(TNP)
Нигерия хотела бы вновь подтвердить свою уверенность в том, что Договор о нераспространении ядерного оружия( ДНЯО)
Al declarar su candidatura para ocupar un puesto no permanente en el Consejo de Seguridad, Croacia desea reafirmar su compromiso con la Organización mundial
Выдвижением своей кандидатуры на пост непостоянного члена Совета Безопасности Хорватия хотела бы подтвердить свою приверженность этой всемирной Организации
Nigeria está empeñada en mejorar la calidad de vida de todos los ciudadanos y desea reafirmar su compromiso con los objetivos de la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento,
Нигерия твердо стремится обеспечивать повышение качества жизни всех своих граждан и желает подтвердить свою приверженность целям второй Всемирной Ассамблеи по проблемам старения,
dice que su país desea reafirmar su compromiso con la aplicación plena
что ее страна хотела бы вновь подтвердить свою приверженность делу полного
Para concluir, mi delegación desea reafirmar su total apoyo a la invaluable labor de la Corte Internacional de Justicia
В заключение моя делегация хотела бы подтвердить свою полную поддержку Международного Суда и уверенность в том, что он вносит неоценимый
La Federación desea reafirmar su compromiso en pro de la elaboración de un nuevo paradigma para la organización social
Федерация хотела бы вновь подтвердить свою приверженность продвижению новой парадигмы социальной
Por consiguiente, mi delegación desea reafirmar su apoyo inquebrantable a las iniciativas ya adoptadas
Таким образом моя делегация хотела бы подтвердить свою неизменную поддержку инициатив, уже предпринятых
El Sr. Meléndez Barahona(El Salvador) dice que el Gobierno de El Salvador desea reafirmar su apoyo a la inclusión del tema propuesto en el programa del quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General.
Г-н МЕЛЕНДЕС БАРАОНА( Сальвадор) говорит, что его правительство желает подтвердить свою поддержку предложения о включении данного пункта в повестку дня пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи.
Trinidad y Tabago desea reafirmar su compromiso con la protección
Тринидад и Тобаго хотел бы вновь подтвердить свою приверженность защите
Al mismo tiempo, la Arabia Saudita desea reafirmar su compromiso con las Naciones Unidas y sus distintas organizaciones,
Вместе с тем Саудовская Аравия хотела бы вновь подтвердить свою приверженность делу Организации Объединенных Наций
Finalmente, nuestra delegación desea reafirmar su pleno compromiso con la promoción de un mundo más seguro
В заключение наша делегация хотела бы подтвердить свою полную приверженность усилиям по содействию созданию более безопасного
La Unión Europea desea reafirmar su compromiso con el Foro Mundial sobre la Migración
Европейский союз хотел бы подтвердить свою приверженность идеям Всемирного форума по миграции
Результатов: 99, Время: 0.0575

Desea reafirmar su на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский