REFINACIÓN - перевод на Русском

переработки
procesamiento
elaboración
transformación
tratamiento
reciclaje
reciclado
reformulación
refinado
refinación
el reciclado
очистки
limpieza
tratamiento
depuración
purificación
despacho
limpiar
descontaminación
refinación
purificar
нефтепереработки
del petróleo refinado
refinación
refinación de petróleo
del sector de los derivados de el petróleo
нефть добыча перегонка
рафинирования
переработке
procesamiento
elaboración
transformación
tratamiento
reciclaje
reciclado
reformulación
refinado
refinación
el reciclado
переработку
procesamiento
elaboración
transformación
tratamiento
reciclaje
reciclado
reformulación
refinado
refinación
el reciclado
переработка
procesamiento
elaboración
transformación
tratamiento
reciclaje
reciclado
reformulación
refinado
refinación
el reciclado
очистка
limpieza
tratamiento
depuración
purificación
despacho
limpiar
descontaminación
refinación
purificar

Примеры использования Refinación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El sector industrial, que incluye la refinación de petróleo, la producción de óxido de aluminio,
Промышленный сектор включает в себя переработку нефти, производство окиси алюминия,
para el desarrollo de infraestructura de refinación, almacenamiento y despacho de combustibles.
с целью развития инфраструктуры по переработке, хранению и доставке нефти.
el Brasil en prospección y producción, refinación y redes de estaciones de servicio(Gadano, 1998).
производство ресурсов, переработка и сети автозаправочных станций( Gadano, 1998).
Tres de los países andinos que se habían visto afectados por el cultivo ilícito extensivo del arbusto de coca y por la refinación y el tráfico ilícito de su alcaloide han logrado restringir bastante esas actividades en los últimos años.
Три страны Андского региона, в которых широко распространено незаконное культивирование кокаинового куста, а также деятельность по переработке и незаконному обороту коки, в последние годы добились заметных результатов в сдерживании такой деятельности.
producción y refinación a largo plazo.
производство и переработку в долгосрочной перспективе.
Por ejemplo, la refinación de petróleo crudo es un proceso que exige un enorme consumo de energía,
Очистка сырой нефти, например, представляет собой энергоемкий процесс, в рамках которого в качестве источника
el segundo es que los costos de refinación son en su mayoría fijos,
вовторых, расходы на переработку являются преимущественно фиксированными,
Una empresa de refinación de níquel puede adquirir desechos de níquel que contengan cobre como elemento constituyente--y el precio variará en función del contenido de cobre-- pero imponer límites estrictos al zinc.
Предприятие по рафинированию никеля может принимать никелевые отходы, в состав которых входит медь, по ценам, зависящим от количества медных примесей, но при этом строго ограничивать количество примесей цинка;
El acuerdo prevé asociaciones entre compañías petroleras estatales de los tres países en proyectos para la prospección, la refinación y el transporte de petróleo, así como para la construcción naval.
Соглашение предполагает создание партнерских союзов государственных нефтяных компаний трех стран с реализацией проектов по разведке, очистке и транспортировке нефти, а также проекты в судостроительной промышленности.
Hg presente en recursos geológicos distintos de los combustibles que están sujetos a extracción y refinación, incluidos los minerales que contienen Hg,
Ртуть, содержащаяся в нетопливных геологических ресурсах, являющихся объектом добычи и обогащения, включая минералы, содержащие ртуть,
fracciones mediante procedimientos pirometalúrgicos o mediante la refinación hidrometalúrgica para metales específicos.
извлекается из компьютерных плат и других компонентов или фракций путем пирометаллургической переработки и/ или путем индивидуальной гидрометаллургической очистки.
El derecho de elaboración era un pago del" costo más honorarios" que KPC hacía a KNPC a cambio de los servicios de refinación y elaboración de KNPC y del uso de las instalaciones de ésta.
Платежи за переработку включали" издержки плюс вознаграждение" и осуществлялись КПК в пользу КНПК за услуги по перегонке и обработке и за использование мощностей КНПК.
afectaría profundamente las propias necesidades energéticas domésticas de Irán, debido a su falta de capacidad de refinación.
которая бы тяжело ударила по собственным внутренним энергетическим потребностям Ирана из-за отсутствия мощностей по переработке нефти.
el Golfo tiene cerca del 50% de la capacidad de refinación y muchas de nuestras terminales marinas también.
вдоль Мексиканского залива находятся 50% всех наших мощностей по переработке нефти и часть наших морских терминалов.
crear inventarios de liberaciones de mercurio, se reconoce que la extracción, la refinación y el uso del petróleo y el gas contribuyen a producir emisiones y liberaciones de mercurio a todos los ámbitos del medio ambiente.
утечки ртути во все виды окружающей среды добычи, переработки и использования нефти и газа.
El Estado de Kuwait utiliza la tecnología ambiental más avanzada para la producción, refinación y quema de combustible
Государство Кувейт использует новейшие экологически чистые технологии добычи, очистки и сжигания топлива
lo que provocó a su vez el descenso de la producción y refinación.
вызывало снижение производства и переработки.
Sustancias Sicotrópicas de 1988 se utilizan cada vez más en la extracción y refinación de drogas de origen natural o sintético.
оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года, с целью извлечения и очистки нарко- тиков природного или искусственного происхож- дения.
transporte, refinación y distribución.
транспортировки, переработки и сбыта.
la entrada B1100 del anexo IX del Convenio de Basilea incluye escorias de la elaboración del cobre destinado a una elaboración o refinación posteriores, siempre que no contengan arsénico,
приложение IX к Базельской конвенции включена категория В1100- шлаки, возникающие в результате обработки меди, предназначенные для дальнейшей обработки или рафинирования, при условии, что они не содержат мышьяка, свинца
Результатов: 75, Время: 0.4188

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский