ПЕРЕРАБОТКУ - перевод на Испанском

procesamiento
оформление
обработки
переработки
судебного преследования
уголовного преследования
привлечения
обвинения
судебного разбирательства
обрабатывая
ответственности
elaboración
разработка
составление
подготовка
создание
формирование
выработка
обработка
переработка
reciclaje
рециркуляции
переработки
утилизации
переподготовки
рециркулируя
повторного использования
рециклирования
рециркулирования
переквалификации
переобучение
tratamiento
режим
помощь
лечения
обращению
обработки
очистки
терапии
переработки
ухода
лечебных
transformación
превращение
переход
преображение
переоборудование
преобразования
трансформации
изменения
переработки
перестройки
перемен
reciclar
перерабатывать
рециркуляция
переработки
утилизации
рециркулировать
рециклирования
повторное использование
утилизировать
refinación
переработки
очистки
нефтепереработки
нефть добыча , перегонка
рафинирования
reformulación
пересмотр
переработка
изменение
переосмысление
изменение формулировки
переформулирования
реорганизация
новая формулировка
пересмотреть
reciclado
перерабатывать
рециркуляция
переработки
утилизации
рециркулировать
рециклирования
повторное использование
утилизировать
al reprocesamiento

Примеры использования Переработку на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта работа будет расширяться, поскольку более 40 милионов тонн вредоносных растений идут на переработку в качестве топлива для энергостанций.
Esta tarea se seguirá ampliando, puesto más de 40 millones de toneladas de estas plantas son cosechadas para convertirlas en combustible para centrales eléctricas.
В рамках ПРСРА подобные инициативы получают поддержку в форме субсидий на переработку и сбыт продукции.
En virtud del Programa de Desarrollo Rural de Inglaterra, se provee apoyo a dichas iniciativas por conducto de la Subvención para la elaboración y la comercialización de productos.
В развивающихся странах следует в большей мере поощрять переработку отходов в неформальном секторе.
En los países en desarrollo, hay que promover más el sector no estructurado del reciclado de desechos.
Поэтому предпосылкой сооружения новых установок является спрос на дополнительную переработку и на производство рециклированного плутония.
En consecuencia, un requisito indispensable para la construcción de nuevas instalaciones es la demanda de nuevas actividades de reprocesamiento y de fabricación de plutonio reciclado.
Поэтому предпосылкой сооружения новых установок является спрос на дополнительную переработку и производство МОХ.
En consecuencia, un requisito indispensable para la construcción de nuevas instalaciones es la demanda de más servicios de reprocesamiento y de fabricación de combustible de MOX.
Поэтому на национальном или международном уровне должно быть подготовлено промежуточное хранение на период времени до передачи на переработку или в хранилище для окончательного захоронения.
El almacenamiento intermedio- en espera de la disposición final para el reprocesamiento o el envío a un repositorio- debe prepararse, por tanto, al nivel nacional o internacional.
Значительно возросла и продолжает увеличиваться доля сельскохозяйственной продукции, которая проходит переработку до ее экспорта.
La proporción de la producción agrícola que es sometida a elaboración antes de la exportación ha aumentado considerablemente y sigue aumentando.
Утрата конкурентоспособности по причине субсидируемого сельского хозяйства не вызывает желания делать капиталовложения в сельское хозяйство и местную переработку в странах, где оно не субсидируется.
La pérdida de competitividad causada por la agricultura subvencionada desalienta las inversiones en el sector agropecuario y en la elaboración local en los países no subvencionados.
непосредственно отправляется за границу на переработку.
se envía directamente para ser refinada en el exterior.
транспортировку, переработку и конечное использование нефти
transporte, conversión y uso final del petróleo
другим образом перерабатывать произведение( право на переработку).
revisar de cualquier otro modo la obra(derecho de revisión).
Региональные производственно- сбытовые системы могут развивать рынки, стимулируя частных инвесторов к долгосрочным инвестициям в переработку сельскохозяйственной продукции
Las cadenas regionales de valor pueden ampliar los mercados ofreciendo incentivos a los inversores privados para que inviertan a largo plazo en la elaboración de productos agrícolas
его обогащение или переработку.
y su enriquecimiento o reprocesamiento.
обеспечивающие надлежащую переработку и утилизацию отходов, являются дорогостоящими.
pero los sistemas de tratamiento y eliminación adecuados son costosos.
закупку, переработку, поставку, хранение,
la compra, el procesamiento, el suministro, la conservación,
Экономическая стоимость незаконной лесозаготовки в мировом масштабе, включая переработку, оценивается в 30- 100 млрд.
El valor económico de la tala ilegal, incluido el procesamiento, se estima entre 30.000 millones
КПК не переводило КНПК платежей за переработку начиная со 2 августа 1990 года вплоть до завершения финансового года КНПК 30 июня 1991 года.
KPC no efectuó ningún pago en concepto de derechos de elaboración a KNPC desde el 2 de agosto de 1990 hasta el término del ejercicio financiero de KNPC, el 30 de junio de 1991.
развитие аквакультуры, переработку морепродуктов и поощрение инвестиций в сфере торговли,
la industria de la acuicultura, el procesamiento de productos alimentarios del mar
Комитет был далее проинформирован о том, что ОООНКИ не заключала договора на переработку твердых отходов, поскольку в районе действия миссии нет местных компаний,
Se informó además a la Comisión de que la ONUCI no había adjudicado contratos para servicios de reciclaje de desechos sólidos porque no existían compañías
Эти тарифные уступки могут стимулировать дальнейшую местную переработку до экспорта из развивающихся стран,
Las concesiones arancelarias pueden alentar una mayor elaboración local antes de la exportación en los países en desarrollo,
Результатов: 326, Время: 0.0853

Переработку на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский