REFLEXIVA - перевод на Русском

рефлексивное
reflexiva
вдумчивого
reflexiva
profundo
продуманным
concebida
diseñado
reflexiva
racional
bien
светоотражающая
reflectante
reflexiva
отражающую
refleje
representa
representativa
se refleja
reflectante

Примеры использования Reflexiva на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mientras que algunas de esas cuestiones relacionadas con la religión se abordan de manera cuidadosa y reflexiva, lamentablemente se ha permitido que otras cuestiones se enconen hasta que la controversia desemboca en violencia.
В то время как некоторые из таких религиозных проблем получают тщательное и продуманное рассмотрение, другим проблемам, к сожалению, позволяют множиться до тех пор, пока существующие противоречия не перерастают в одночасье в насилие.
Quisiera dar las gracias al Secretario General por su Memoria tan reflexiva y exhaustiva sobre la labor de las Naciones Unidas
Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за очень вдумчивый и всеобъемлющий доклад о работе Организации Объединенных Наций
Bueno", fue la respuesta reflexiva de Marta,"en Thwaite tienda del pueblo hay una más
Ну," был ответ отражающей Марты", в деревне Thwaite there' sa магазин
subraya la contribución reflexiva y práctica de la Comisión al debate sobre el desarme
также разложено перед вами, подчеркивает продуманный и практический вклад, который вносит Комиссия
un error conceptual-por lo general la imposibilidad de reconocer una conexión reflexiva y circular entre la voluntad de prestar y el valor del colateral-.
всегда включают предвзятость или неправильное понимание- обычно неспособность постичь рефлексивную, круговую связь между желанием предоставить заем и ценой его обеспечения.
racionalización del programa y la limitación del número de temas a fin de poderlos considerar de forma más profunda y reflexiva.
ее повестки дня и ограничения количества ее пунктов, что позволило бы более глубоко и вдумчиво рассматривать оставшиеся пункты.
que se dedique mucho tiempo a asegurar que las propuestas se encaren de manera racional y reflexiva.
потребуется много времени для обеспечения гарантий того, чтобы предложения рассматривались разумным и тщательным образом.
La revisión cuadrienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo de 2012 puede proporcionar el marco estratégico para esa actividad reflexiva.
Четырехгодичный всеобъемлющий обзор политики в области оперативной деятельности в целях развития в рамках системы Организации Объединенных Наций, проведенный в 2012 году, может обеспечить стратегические рамки для проведения такого анализа;
ponemos los principios fundamentales de la danza, la capacidad reflexiva de la danza, y embebimos esa inteligencia en la extremidad biónica.
сформулировали основные принципы танца, рефлексивные возможности в танце, и вложили эти данные в бионическую ногу.
Varias delegaciones se opusieron a las recomendaciones del documento de que la participación del UNICEF en las medidas complementarias de la citada Conferencia se atuvieran a los documentos normativos anteriores en lugar de ofrecer una reevaluación más reflexiva de las estrategias pasadas teniendo en cuenta los progresos logrados en la citada Conferencia.
Несколько делегаций сделали в отношении содержащихся в документе рекомендаций оговорки, согласно которым деятельность ЮНИСЕФ по выполнению решений МКНР повторяет то, что уже было изложено в предыдущих документах политического характера, а не содержит более глубокую переоценку применявшихся в прошлом стратегий в свете прогресса, достигнутого на МКНР.
Ella es reflexivo, loco inteligente, Increíblemente atractiva.
Она вдумчивая, чертовски умная, невероятно сексуальная.
Es un regalo muy reflexivo, Moz.
Это очень… Продуманный подарок, Моз.
Me has cogido de un humor reflexivo.
Вы поймали меня в рефлексивном настроении.
Gracias por ese vistazo al interior de la mente del hombre reflexivo.
Спасибо, что посвятил в в работу мужского организма.
Más reflexivo.
Более вдумчивым.
No, pero es dulce y es reflexivo.
Нет, но это мило и это заботливо.
modesto, reflexivo y religioso.
скромным, мыслящим и религиозным.
Aquí tenemos un gran producto reflexivo.
Вот отличный мыслительный продукт.
Pero éste es el diseño reflexivo también.
Но это так же мыслительный дизайн.
Señor. Depende de si nos quiere reflexivos o.
Смотря, хотите вы видеть нас думающими или… сообразительными.
Результатов: 40, Время: 0.1248

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский