Примеры использования
Анализа
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Департамент по гуманитарным вопросам ввел в январе 1996 года процедуры для проведения двух типов оценок: анализа накопленного опыта
En enero de 1996 el Departamento de Asuntos Humanitarios adoptó procedimientos para realizar dos tipos de evaluación: estudios sobre las enseñanzas de la experiencia
совершенствовать эти принципы анализа в своих страновых и других докладах.
precisar ese marco analítico en su país y en otros informes.
расчеты проводятся на основе анализа деятельности предприятий.
las estimaciones se basen en estudios de las empresas.
Однако в порядке предоставления Комитету информации следует упомянуть о завершении правового анализа Конвенции и представлении результатов компетентным властям на предмет утверждения ими.
No obstante, a fin de proporcionar al Comité información, debemos señalar que los estudios jurídicos sobre la Convención ya han sido ultimados y presentados a las autoridades competentes para su aprobación.
В ходе проведенного анализа было установлено, что местные рынки недвижимости в настоящее время являются устойчивыми, а стоимость аренды продолжает возрастать.
El estudio realizado indica que los mercados inmobiliarios locales para espacio de oficina son fuertes y los precios siguen en aumento.
В разделе III говорится о рассмотрении системы показателей общего анализа по стране( пункт 7 резолюция 2000/ 27).
En la sección III, se presentan los resultados del" Examen de los marcos de indicadores del sistema de evaluación común para los países"(párrafo 7 de la resolución 2000/27).
Для подробного анализа биоразнообразия контрактор сравнивает имеющиеся данные по лицензионным районам Франции
A fin de realizar un análisis pormenorizado de la biodiversidad, el contratista está comparando los datos disponibles sobre
Это необходимо для анализа и принятия затратоэффективных мер при разработке стратегий сокращения питательных веществ на благо прибрежных районов
Esto es necesario para el análisis y la adopción de medidas eficaces en función de los costos en la elaboración de estrategias de reducción de los nutrientes para beneficio de las zonas costeras
al Instituto Internacional de Análisisde Sistemas Aplicados;
Консультативный комитет рекомендует утвердить сумму, испрашиваемую для проведения запланированного анализа затрат и подготовки доклада.
La Comisión Consultiva recomienda que se aprueben los recursos solicitados para realizar el estudio de costos previsto y para preparar el informe.
Коснувшись вопроса о взаимозависимости ПИИ и ИПИ, представитель секретариата ЮНКТАД предложил четыре критерия для сравнительного анализа этих двух видов инвестиций.
Respecto a la cuestión de la relación entre la IED y la IEC, el representante de la secretaría de la UNCTAD sugirió cuatro criterios para efectuar un análisis comparativo de estos dos tipos de inversiones.
Комитет рекомендует представить такую информацию Генеральной Ассамблее во время рассмотрения ею расширенного анализа возможностей.
La Comisión recomienda que se remita dicha información a la Asamblea General cuando examine el estudio ampliado de viabilidad.
И наконец, группа рекомендовала поддержать дальнейшее обсуждение этого вопроса укреплением возможностей Секретариата Организации Объединенных Наций в области контроля и анализа.
Por último, el grupo recomendó que se prestase apoyo para continuar las deliberaciones sobre el tema aumentando la capacidad analítica y de supervisión de la Secretaría de las Naciones Unidas.
Требуется приступить к осуществлению национальной оценки и анализа изменения растительно- почвенного покрова.
Aún no se han iniciado la evaluación nacional ni el estudio sobre los cambios en la cubierta terrestre.
План работы по мероприятиям в поддержку представления информации, оценки и анализа в отношении ДДТ.
Plan de actividades en apoyo de la presentación de informes, el estudio y la evaluación del DDT.
опубликование шкал окладов на основе анализа данных, собранных в ходе обследований окладов, проведенных в более чем 180 местах службы
promulgación de escalas de sueldos basadas en el análisis de los datos reunidos durante los estudios de los sueldos realizados en más de 180 lugares de destino,
Комитет правительственных экспертов высокого уровня является вспомогательным органом Комиссии, выполняющим функции форума для анализа различных аспектов осуществления
El Comité de Expertos Gubernamentales de Alto Nivel es un órgano subsidiario de la Comisión que actúa como foro para analizar diversos aspectos de la ejecución
Продолжение анализа последствий торговых
Continuar el análisis de las repercusiones de los regímenes comerciales
Для соответствующего анализа всех вопросов, касающихся коренных народов, действительно необходимо создать адекватный форум для обсуждений,
En efecto, para el examen apropiado de todas las cuestiones relativas a las poblaciones indígenas es necesario crear un foro de discusión adecuado,
Эквадор также сообщил об учреждении групп экспертов для обсуждения и анализа наилучших видов практики
El Ecuador también informó sobre el establecimiento de grupos de expertos para examinar y analizar las prácticas óptimas
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文