REITERAN SU - перевод на Русском

подтверждают свою
reafirman su
reiteran su
afirman su
confirman su
ratifican su
вновь заявляют о своей
reiteran su
reafirman su
повторяют свой
reiteran su
вновь выражают
reiteran su
еще раз заявляют о своей
reiteran su
подтверждают свое
reafirman su
reiteran su
afirman su
confirman su
renuevan su
подтверждают свой
reiteran su
reafirman su
вновь заявляют о своем
reiteran su
вновь заявили о своей
reiteraron su
reafirmaron su
reiteraron una vez más su
повторяют свою
reiteran su

Примеры использования Reiteran su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por último, los autores reiteran su conclusión de que ha habido una violación por parte de Francia del artículo 25 del Pacto.
В заключение авторы вновь заявляют о нарушении Францией статьи 25 Пакта.
En este sentido, los Emiratos Árabes Unidos reiteran su condena de la ocupación por Israel de los territorios árabes
В этой связи Объединенные Арабские Эмираты вновь осуждают израильскую оккупацию арабских территорий
Las iniciativas adoptadas por los dirigentes africanos en los últimos años reiteran su decisión inquebrantable de luchar contra la marginación
Инициативы, предпринятые африканскими лидерами за последние годы, подтверждают их решимость бороться с маргинализацией
Reiteran su opinión expresada en dicha declaración de que las operaciones de mantenimiento de la paz deben iniciarse
Они вновь подтверждают выраженное ими в этом заявлении мнение о том, что операции по поддержанию мира должны начинаться
Los Estados miembros de la CARICOM reiteran su exhortación a que se convoque en la región una reunión internacional de alto nivel para abordar la cuestión de los productos básicos.
Государства-- члены КАРИКОМ вновь повторяют свой призыв созвать международное совещание высокого уровня для рассмотрения вопроса о сырьевых товарах.
Reiteran su compromiso de cumplir
Вновь подтверждают свое обязательство соблюдать права
Destacan la importancia de las recomendaciones de la Comisión Interamericana de Derechos Humanos y reiteran su compromiso de acatar las sentencias
Подчеркивают важность рекомендаций Межамериканской комиссии по правам человека и вновь подтверждают свое обязательство выполнять постановления
Las Islas Salomón reiteran su llamamiento para que las Naciones Unidas reconozcan el derecho de las 23 millones de personas de Taiwán de estar representadas en las Naciones Unidas.
Соломоновы Острова вновь призывают Организацию Объединенных Наций признать право 23миллионного народа Тайваня быть представленным в Организации Объединенных Наций.
Las autoras reiteran su posición de que el Estado parte no investigó debidamente la desaparición del Sr. Krasovsky.
Авторы вновь подтвердили свою позицию, согласно которой государство- участник не расследовало исчезновение г-на Красовского надлежащим образом.
Los magistrados del Tribunal de Apelaciones expresan su pleno apoyo y reiteran su solicitud de que se les conceda la categoría de Secretario General Adjunto.
Судьи Апелляционного трибунала полностью поддерживают и подтверждают их просьбу, согласно которой их следует относить к категории заместителя Генерального секретаря.
Además, reiteran su apoyo a la resolución 58/160 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2003.
Кроме того, они вновь подтверждают свою поддержку резолюции 58/ 160 Генеральной Ассамблеи от 22 декабря 2003 года.
dice que las dos delegaciones reiteran su apoyo al proyecto Umoja,
говорит, что обе делегации подтверждают свою поддержку проекта<< Умоджа>>,
Los países nórdicos reiteran su decidido apoyo al tema de la protección del medio ambiente en relación con los conflictos armados
Страны Северной Европы вновь заявляют о своей решительной поддержке темы" Охрана окружающей среды в связи с вооруженными конфликтами" и надеются,
Los miembros de la OCI también reiteran su apoyo al establecimiento de un centro internacional de lucha contra el terrorismo bajo los auspicios de las Naciones Unidas,
Члены ОИК также подтверждают свою поддержку созданию международного центра по борьбе с терроризмом под эгидой Организации Объединенных Наций,
sus Estados miembros reiteran su dedicación al objetivo de una paz global
его государства- члены вновь заявляют о своей приверженности установлению мира во всем мире
Los cinco miembros permanentes reiteran su firme determinación de cumplir las obligaciones asumidas en virtud del artículo VI del Tratado, y observan los progresos
Пять постоянных членов подтверждают свою неизменную приверженность выполнению их обязательств по статье VI ДНЯО, отмечая беспрецедентный прогресс в сфере ядерного разоружения,
En consecuencia, el pueblo palestino y sus dirigentes reiteran su llamamiento a la comunidad internacional para que defienda las responsabilidades políticas,
В этой связи палестинский народ и его руководство повторяют свой призыв к международному сообществу отстаивать политические,
Los expertos reiteran su honda preocupación ante la grave situación de los derechos humanos en el país, que aparentemente no
Эксперты вновь выражают глубокую озабоченность в связи с серьезной ситуацией в области прав человека в стране,
Reiteran su apoyo a la convocatoria, a más tardar para 2018, de una conferencia internacional de alto nivel de las Naciones Unidas sobre desarme nuclear,
Вновь заявляют о своей поддержке созыва не позднее 2018 года международной конференции высокого уровня Организации Объединенных Наций по ядерному разоружению для обзора прогресса,
El MERCOSUR y Estados asociados reiteran su compromiso con el objetivo
МЕРКОСУР и ассоциированные государства подтверждают свою приверженность целям
Результатов: 290, Время: 0.0966

Reiteran su на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский