Примеры использования
Rentables
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Hay además muchos modelos hidrodinámicos comerciales en el mercado más adecuados y rentables.
Существует и много коммерческих гидродинамических моделей, которые также являются более адекватными и эффективными с точки зрения затрат.
El delito medioambiental es uno de los más rentables y uno de los campos de actividad delictiva internacional de mayor auge.
Экологическая преступность относится к числу наиболее доходных и стремительно расширяющихся сфер международной уголовной деятельности.
planificación de una respuesta y adaptación rentables a las repercusiones del cambio climático en las zonas costeras y marinas.
планирования для принятия затратоэффективных мер реагирования и адаптации в связи с воздействием изменения климата на прибрежные и морские зоны.
no letales y rentables.
несмертоносных и экономичных альтернативных технологий.
El diseño y construcción de edificios y otras estructuras resistentes a los peligros constituye uno de los medios más rentables de reducir riesgos.
Проектирование и строительство прочных зданий и других объектов являются одним из наиболее экономически эффективных средств уменьшения опасности.
de encontrar más rentables y se publiquen de forma oportuna.
более эффективными с точки зрения затрат и более оперативными.
El tráfico de drogas sigue considerándose una de las actividades delictivas más rentables para los grupos locales de delincuencia organizada.
Торговля наркотиками попрежнему считается одним из самых доходных видов преступного бизнеса, которым занимаются местные организованные преступные группы.
acelerar la utilización de tecnologías apropiadas y rentables;
ускорение развития соответствующих и затратоэффективных технологий;
Un experto indicó que los centros de rehabilitación comunitarios eran más rentables que los centros administrados a nivel nacional.
Один из экспертов указал, что центры реабилитации в рамках общины являются более эффективными с точки зрения затрат, чем центры, функционирующие на национальном уровне.
Sólo cuatro habían conseguido ser rentables, lo que confirma que el FNUDC asume riesgos e invierte en instituciones más modernas,
На практике лишь четыре из них обеспечили прибыльность, что является подтверждением того, что ФКРООН идет на риск и вкладывает средства в еще неокрепшие учреждения,
los cultivos comerciales más rentables.
так и более доходных товарных культур.
técnicas que han resultado más rentables para las fuentes renovables(como las biomasas).
благодаря которым удалось значительно повысить рентабельность использования таких возобновляемых источников энергии, как биомасса.
Estas redes se resisten a las iniciativas de reforma que podrían hacer que sus actividades fueran menos rentables o tendieran a sacar provecho de ellas.
Эти системы либо противятся инициативам по реформе, которые могут понизить прибыльность их операций, либо стремятся воспользоваться ими.
en los países desarrollados, que permitían que las operaciones de préstamo a las PYMES resultasen sumamente rentables.
используемых банками развитых стран, благодаря которым кредитование МСП дает высокую прибыль.
Los países donantes pueden mejorar sus esquemas de garantía de las inversiones y hacer más rentables las inversiones potenciales si eliminan los obstáculos a las importaciones.
Страны- доноры могут усовершенствовать системы гарантирования инвестиций и повысить прибыльность потенциальных инвестиций в случае ликвидации препятствий для импорта.
El reclamante tampoco presentó ninguna otra prueba que demostrara que los dos contratos habrían resultado rentables.
Заявитель не представил никаких других доказательств, на основании которых можно было установить, что по указанным двум контрактам была бы получена прибыль.
Si bien la prevención de la deforestación tropical es una de las soluciones de reducción más rentables de que se dispone, prácticamente no entra capital para ese fin.
Предотвращение вырубки тропических лесов является наиболее эффективным с точки зрения затрат решением по уменьшению загрязнения окружающей среды, однако приток капитала для этой цели практически отсутствует.
Sigue preparando y aplicando soluciones rentables a los problemas de ingeniería que se han planteado en las estaciones homologadas del SIV.
Он продолжает разрабатывать и внедрять экономически эффективные решения инженерно-технических проблем, возникающих на сертифицированных станциях МСМ.
Trump podría reforzar el progreso en las industrias dinámicas y rentables de bajo consumo de energía al consolidar la eficiencia energética en los códigos de construcción.
Трамп мог бы укрепить прогресс в динамичных и выгодных энергоэффективных отраслях, заложив энергоэффективность в строительные нормы.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文