REPRODUCTIVOS - перевод на Русском

репродуктивных
reproductivos
de procreación
de reproducción
reproductores
воспроизводства
reproducción
reproductivos
reemplazo
reproducir
procreación
в области репродуктивного здоровья
de salud reproductiva
de salud genésica
de salud de la reproducción
en materia de higiene de la reproducción
на охрану репродуктивного здоровья
a la salud reproductiva
a la salud genésica
репродуктивные
reproductivos
de procreación
de reproducción
reproductores
reproductive
репродуктивного
reproductiva
genésica
procrear
de la reproducción
fértil
fecunda
procreación
reproductive
репродуктивным
reproductiva
de la reproducción
genésica
en materia de procreación

Примеры использования Reproductivos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Salud y derechos reproductivos; servicios gratuitos de atención prenatal
Репродуктивное здоровье и права, бесплатная медицинская помощь в дородовой период
Si detecta trastornos reproductivos, el médico de familia remite a la paciente a un ginecólogo obstetra.
При наличии заболеваний репродуктивной системы семейный врач направляет женщину к акушеру- гинекологу.
Además, a 12 mg/kg pc/día, el diclorvos no mostró efectos reproductivos en ratas en un estudio de tres generaciones.
Кроме того, при дозе 12 мг/ кг мт/ сут дихлофос не оказывает воздействия на репродуктивную функцию у крыс в ходе исследования трех поколений.
Estos estudios indican que existe una asociación con los trastornos de desarrollo, reproductivos y crónicos.
Их результаты указывают на наличие связи между таким воздействием и аномалиями развития, расстройствами репродуктивной системы и хроническими заболеваниями.
El año 2007 se vio marcado por intervenciones importantes en las tres esferas prioritarias: población y desarrollo, salud y derechos reproductivos e igualdad de género.
В 2007 году были проведены важные мероприятия в трех основных областях-- народонаселение и развитие, репродуктивное здоровье и права и гендерное равенство.
trastornos fisiológicos y reproductivos.
нарушение физиологической и репродуктивной функции.
que enviaría un claro mensaje de que la clonación humana con fines reproductivos es contraria a la ética e ilegal.
запрещающую репродуктивное клонирование, в которой бы особо отмечалось, что репродуктивное клонирование людей является не этичным и незаконным.
un continuo que abarca desde la infancia hasta la edad avanzada, una de cuyas etapas son los años reproductivos.
непрерывный- с детства до старости- процесс, в рамках которого репродуктивный возраст- лишь один из этапов.
Las mujeres se fortalecen mediante el conocimiento de su fecundidad y sus sistemas reproductivos.
возможности с помощью познания основ фертильности и своей репродуктивной системы.
en que se estableciera un criterio ampliado de la salud y los derechos reproductivos.
разработке более широкого подхода к репродуктивному здоровью и правам.
Encontrar una manera de evitar esta respuesta antioxidante puede ayudar a disminuir la fertilidad de los sistemas reproductivos de las hembras.
Обнаружение способа предотвращения этих антиоксидантных реакций может помочь подорвать работу репродуктивной системы самок.
pero, en términos reproductivos, nuestra especie ya no debería expandirse.
но, говоря в репродуктивном смысле, наш биологический вид больше не может расширяться.
causa efectos reproductivos e inmunodepresores y efectos en la fecundidad
также вызывает нарушения репродуктивной функции, отражается на плодовитости
En esos centros se crea conciencia entre la población sobre los derechos reproductivos de la mujer y se prestan servicios gratuitos de consulta, asesoramiento y contracepción.
Эти центры повышают информированность населения о правах женщин в области репродуктивного здоровья и предоставляют бесплатные консультации и средства контрацепции.
Promoción de la salud y los derechos reproductivos, y la igualdad entre los géneros, por las asociaciones de la sociedad civil.
Партнерства гражданского общества, поощряющие репродуктивное здоровье и права и гендерное равенство.
La Fundación Ford patrocinó varias investigaciones sobre la salud y los derechos reproductivos de la mujer, en coordinación con la UCWS.
Фонд Форда спонсировал ряд исследований и публикаций по вопросам репродуктивного здоровья женщин и их прав, работа над которыми координировалась ЦИПЖ.
Para Uzbekistán también son prioritarias las cuestiones de los derechos reproductivos y de la salud reproductiva de la mujer.
Приоритетными для страны также являются вопросы охраны репродуктивных прав и репродуктивного здоровья женщин.
Los programas también incluirían actividades de promoción de la educación y de los derechos reproductivos de las jóvenes y de la igualdad
Программами также предусматриваются мероприятия в поддержку образования девочек, охраны репродуктивных прав и обеспечения равенства
ello se debe a nuestras dificultades para combinar los roles productivos y reproductivos.
нам трудно сочетать продуктивную роль с репродуктивной.
Bajo este aspecto, podría abordarse la cuestión de los beneficios materiales que se derivarían de la clonación de seres humanos con fines reproductivos.
Здесь может быть рассмотрен вопрос о материальных выгодах от клонирования человека в целях воспроизводства.
Результатов: 1171, Время: 0.1616

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский