RESARCIBLES - перевод на Русском

подлежат компенсации
son resarcibles
son indemnizables
indemnizables
deben indemnizarse
deberían ser indemnizados
компенсируемыми
подпадающие под компенсацию
resarcibles
indemnizables
оснований для компенсации
resarcibles
подлежит компенсации
es indemnizable
es resarcible
resarcible
debe indemnizarse
puede indemnizarse
подлежащих компенсации
resarcibles
indemnizables
подлежащие компенсации
resarcibles
indemnizables
компенсируемых
compensadas
подпадающих под компенсацию
resarcibles
indemnizables
компенсированы
compensadas
indemnizadas
contrarrestada

Примеры использования Resarcibles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Grupo estima por lo tanto que son resarcibles el lucro cesante en virtud del contrato
Поэтому Группа считает подлежащими компенсации упущенную выгоду по контракту, а также расходы, связанные с уничтожением
Sin embargo, hay que hacer una excepción respecto de los costos relacionados directamente con actividades de evacuación resarcibles, tales como la prestación de asistencia médica.
Однако исключение должно быть сделано для расходов, непосредственно связанных с компенсируемой эвакуационной деятельностью, такой, как оказание медицинской помощи.
En tercer lugar, debe valorar las pérdidas que se consideren resarcibles y si en realidad se han sufrido.
В-третьих, она должна определить размер потерь, которые были признаны подпадающими под компенсацию и были фактически понесены.
En tercer lugar, debe valorar las pérdidas que se consideren resarcibles y formular recomendaciones respecto de una indemnización.
В-третьих, Группа должна оценить такие потери, которые были признаны подлежащими компенсации, и вынести рекомендации относительно присуждения их компенсации..
En tercer lugar, debe valorar las pérdidas que considere resarcibles y en que se haya incurrido efectivamente.
В-третьих, она должна дать стоимостную оценку потерь, которые были признаны подлежащими компенсации и действительно были понесены заявителем.
En todo caso, los costes han de ser razonables para que sean resarcibles.
Во всех случаях для того, чтобы такие расходы подлежали компенсации, они также должны быть разумными.
El Grupo considera en principio resarcibles las pérdidas por disminución de la actividad comercial de los reclamantes del sector del transporte marítimo con una presencia en la zona indemnizable.
Группа считает, что потери судоходных компаний, представленных в районе, подпадающем под компенсацию, в результате снижения объема хозяйственной деятельности в принципе подлежат компенсации.
El Grupo considera que no son resarcibles los gastos discrecionales,
Группа считает, что расходы, понесенные в результате волюнтаристских решений,
En todos los casos, los pagos de sueldos y de horas extraordinarias deben también ser razonables para que sean resarcibles.
Во всех случаях, чтобы подлежать компенсации, такие оклады и сверхурочные должны быть разумными.
Las determinaciones específicas de los períodos resarcibles para las reclamaciones de esta serie se describen más adelante, en los párrafos 329 a 336.
Конкретные выводы в отношении периодов компенсации для претензий данной партии излагаются в пунктах 329336 ниже.
las presuntas pérdidas y éstas son en principio resarcibles.
они действительно были понесены данным заявителем.
En todos los casos, los costos deben ser razonables para que sean resarcibles.
Во всех случаях, для того чтобы такие расходы подлежали компенсации, они также должны быть разумными.
El Grupo ya ha determinado que el costo de las medidas razonables para proteger la vida de los empleados ubicados en una zona indemnizable son en principio resarcibles.
Ранее Группа постановила, что расходы на принятие разумных мер для защиты жизни сотрудников в подпадающем под компенсацию районе в принципе подлежат компенсации111.
determina que no son resarcibles.
имеющим существенные дефекты, и не присуждает по ним компенсации.
esas pérdidas eran resarcibles.
подлежат ли такие потери компенсации.
en principio, resarcibles.
в принципе подлежат компенсации55.
determinó que las cantidades retenidas por los clientes son en principio resarcibles como pérdidas directas resultantes de la invasión
решила, что суммы, не выплаченные заказчиками, в принципе подлежат компенсации в качестве прямых потерь,
En el párrafo 88 del informe sobre la sexta serie de reclamaciones de la categoría" E2", el Grupo" E2" consideró resarcibles los gastos incurridos en relación específica con contratos que fueron interrumpidos
В пункте 88 доклада по шестой партии претензий категории" Е2" Группа" Е2" признала компенсируемыми расходы, понесенные в расчете на контракты и особенно в связи с контрактами,
los gastos procesales reclamados por el reclamante son en principio resarcibles como pérdidas directas resultantes de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.
расходы на юридическую помощь, затребованные заявителем, в принципе подлежат компенсации как прямые потери, являющиеся результатом вторжения Ирака и оккупации им Кувейта.
del impago por las partes iraquíes, las reclamaciones no son resarcibles(véase el párrafo 59 del tercer informe E/F).
были единственной причиной неуплаты иракскими сторонами, претензии не подлежат компенсации( см. пункт 59 третьего доклада" E/ F") 9.
Результатов: 324, Время: 0.1009

Resarcibles на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский