REUBICADAS - перевод на Русском

переселены
reasentados
trasladados
reubicados
realojadas
desplazados
перемещены
desplazadas
trasladados
reubicados
movidos
el desplazamiento
переселенных
reasentados
desplazadas
reubicadas
trasladados
переселено
reasentados
trasladada
reubicadas
desplazadas
передислокация
redespliegue
reubicación
traslado
redistribución
repliegue
trasladado
reubicadas
переведены
trasladados
traducidos
transferidos
reasignados
redistribuidos
reubicados

Примеры использования Reubicadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
con problemas de seguridad han sido reubicadas en campamentos más seguros,
просто были небезопасными, были переселены в более защищенные лагеря,
por cuanto las personas llegadas en 2009 ya habían sido reubicadas en otros países; este proceso de reasentamiento dura alrededor de un mes.
все лица, прибывшие в 2009 году, уже были переселены в другие страны( процесс переселения занимает примерно один месяц).
el retorno voluntario de las personas reubicadas a su hogar o, en casos excepcionales,
именно для добровольного возвращения переселенных лиц в свои дома
que 3.300 familias fueron reubicadas en condiciones extremadamente difíciles,
3300 семей были переселены в крайне тяжелые условия,
ninguna de las personas mencionadas en la llamada" lista de personas reubicadas" dirigida, junto con la citada carta, a la Secretaría de las Naciones Unidas, ha estado
упомянутый в так называемом списке<< переселенных лиц>>, представленном вместе с письмом в адрес Секретариата Организации Объединенных Наций,
Las comunidades que viven en reasentamientos tras haber sido desalojadas y reubicadas señalan deficiencias en las viviendas,
Общины, проживающие в местах расселения в результате предыдущих выселений и перемещений, сообщают о недостаточном жилье,
las operaciones de la UNIKOM en la zona de la misión, incluidas explanadas de aterrizaje de helicópteros en tres bases de observación y patrulla reubicadas.
усовершенствования оперативных дорог ИКМООНН в районе миссии, в том числе вертолетных площадок на трех передислоцированных базах патрулирования/ наблюдения.
Eritrea temporalmente reubicadas de Eritrea en sus países de origen se consideren en la actualidad repatriadas,
касающееся Вашего предложения о том, чтобы временная передислокация военного персонала Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии
Al 13 de octubre, 395 personas habían sido reubicadas fuera del Iraq, de las cuales 30 se dirigieron
По состоянию на 13 октября за пределы Ирака было переселено 395 человек, из которых 30 отправились в Албанию независимым путем,
para dar cabida a personas reubicadas de esas áreas sobre la base de una investigación previa de los servicios sociales y atendiendo a consideraciones humanitarias.
В них по результатам социальных исследований и причинам гуманитарного характера переселяют людей из неофициальных поселений.
30 familias del asentamiento fueron reubicadas, una parte en los asentamientos de cazadores existentes más al norte,
была создана американская военная база. 30 семей, переселенных из охотничьего поселка в 1953 году, были частично размещены в
el desarrollo sostenible de las comunidades reubicadas y el disfrute por parte de éstas de los derechos que les confiere la Convención,
возможностями устойчивого развития переселенных общин и осуществлением их прав по Конвенции,
de las Naciones Unidas(BLNU) de las necesidades para varias funciones de apoyo reubicadas físicamente de la Sede a la BLNU hacía difícil que la Asamblea General se formara una idea de la totalidad de los recursos dedicados a funciones o procesos particulares.
ассигнований для удовлетворения потребностей ряда подразделений поддержки, которые были физически переведены на БСООН из Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, затрудняет получение Генеральной Ассамблеей представления об общем объеме ресурсов, выделяемых на деятельность какого-либо конкретного подразделения или на осуществление того или иного рабочего процесса.
Serán reubicados, y es el fin de la discusión.
Вы будете перемещены, и на этом мы заканчиваем дискуссию.
Todos los demás que conocemos fueron despedidos o reubicados.
Все кого мы знаем, либо были уволены, либо перемещены.
Seis mil funcionarios han sido reubicados en locales provisionales.
Шесть тысяч сотрудников были переведены в подменные помещения.
Han continuado los esfuerzos por reubicar a las otras dos personas absueltas.
Попрежнему предпринимаются усилия по переводу в другие места еще двух человек.
No se debería reubicar a las comunidades sin su consentimiento.
Общины не следует переселять без получения согласия со стороны их членов.
¿Reubicaron todo el cementerio?
Переместили все кладбище?
Tenemos que reubicar esta fiesta lejos de mi robo-papá.
Нам надо перенести эту вечеринку подальше от моего папы- робота.
Результатов: 43, Время: 0.4358

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский