SABER CUÁLES - перевод на Русском

знать какие
узнать какие
понять какие
знать какими
знать какой
узнать какими

Примеры использования Saber cuáles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como sea, él siempre parece saber cuáles están buenas antes de ponerles encima sus sucias manos.
Но он как-то всегда угадывал, какая из девочек самая горячая, до того, как щупал их своими руками.
Sería interesante saber cuáles eran los cargos,
Было бы интересно узнать, в чем заключались обвинения,
No obstante, durante los trabajos preparatorios de la Convención de 1969, la Comisión se ocupó ocasionalmente de la cuestión, más sustancial, de saber cuáles eran esos efectos.
Впрочем, в ходе подготовительных работ по Конвенции 1969 года Комиссия международного права периодически обсуждала более существенный вопрос, а именно как оно вступает в силу.
También desea saber cuáles serían las consecuencias financieras que para el sistema tendría el establecimiento de una estructura administrativa única para los servicios de administración de edificios,
Она хотела бы знать, какие будут финансовые последствия для системы, если услуги по эксплуатации зданий, предоставление которых в настоящее время обеспечивается ЮНИДО,
Desea saber cuáles son las prioridades de la Oficina
Оратор хотел бы узнать, какие задачи являются для ЮНОДК первоочередными,
le gustaría saber cuáles son las medidas se deberán tomar,
оратор хотел бы знать, какие шаги должны быть
sería útil saber cuáles han sido esas medidas,
было бы интересно узнать, какие это меры, в связи с чем они были приняты
Por lo tanto, desea saber cuáles son los programas establecidos por el Gobierno para facilitar la reunificación familiar,
В этой связи ему хотелось бы знать, какие программы выполняются правительством в целях содействия воссоединению семей
Por ejemplo, la escasa información sobre la composición demográfica del país no permite saber cuáles son los cuatro grupos que se mencionan en el párrafo 7
Например, скудная информация о демографической структуре страны не позволяет понять, какие народности относятся к четырем группам, упомянутым в пункте 7,
Le interesaría saber cuáles son los tipos de cultivos que producen las agricultoras
Ей было бы интересно узнать, какие виды культур выращивают женщины- фермеры
El Sr. Klein quisiera saber cuáles son las medidas concretas adoptadas para luchar contra ese fenómeno
Г-н Кляйн хотел бы знать, какие конкретные меры были приняты для борьбы с этим явлением,
la delegación de Francia deseaba saber cuáles serían los resultados que se obtendrían si se realizara un balance de su integración.
она заявила, что хотела бы знать, какими были бы результаты в случае проведения оценки их интеграции.
Desea saber cuáles son esos factores
Она хотела бы узнать, какие это культурно обусловленные факторы,
Varios miembros del Comité deseaban saber cuáles habían sido las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones de la Comisión de Investigación nombrada por el Gobierno de Israel como consecuencia de la matanza de Hebrón.
Члены Комитета желали бы знать, какие были приняты меры по осуществлению рекомендации комиссии по проведению расследования, назначенной израильским правительством после бойни в Хевроне.
La Sra. Popescu señala los altos cargos que han sido desempeñados por mujeres en Santa Lucía y desea saber cuáles han sido sus aportes distintivos al avance de los derechos de la mujer.
Г-жа Попеску отмечает высокие посты, которые ранее занимали женщины в Сент-Люсии, и хотела бы знать, какой именно вклад они внесли в продвижение прав женщин.
También desearía saber cuáles son las medidas que toma el Estado parte para proteger a las poblaciones que viven en la selva,
Ему хотелось бы узнать, какие меры принимаются государством- участником для защиты лесных жителей, которые подвергаются давлению
El Comité también desearía saber cuáles mecanismos administrativos se emplean para descubrir y prevenir que entidades no autorizadas
Комитет хотел бы также знать, какие административные механизмы используются для выявления не имеющих полномочий и укрывающихся от контроля организаций,
La Sra. Sveaass desea saber cuáles son, en caso de envío a un hospital psiquiátrico, las garantías jurídicas aplicables para la protección
Г-жа Свеосс хотела бы узнать, какими являются применяемые правовые гарантии по защите от принудительного интернирования в психиатрические больницы,
Desea saber cuáles son los planes del Alto Comisionado para los Derechos Humanos para remediar la situación de los trabajadores migratorios en Libia,
Ему хотелось бы узнать, какие меры принимает Управление Верховного комиссара по правам человека для улучшения положения трудящихся- мигрантов в Ливии,
La oradora desearía saber cuáles considera el Relator Especial que podrían ser las repercusiones negativas,
Она хотела бы знать, какие отрицательные последствия для положения в области прав человека может,
Результатов: 103, Время: 0.0817

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский