SABER CUÁNDO - перевод на Русском

знать когда
узнать когда
понять когда
сказать когда
выяснить когда
спрашивает когда
уметь вовремя
сообщу когда
зная когда
знает когда
знаешь когда

Примеры использования Saber cuándo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La cuestión es que necesitamos saber cuándo va a volver Nirrti.
Суть в том, что мы должны точно знать когда и куда вернется Ниррти.
Y, ya sabes, tienes que saber cuándo bromear.
И, понимаешь, ты должен понять когда уместно шутить.
Practico lo suficiente como para saber cuándo los detectives están a la pesca.
Я достаточно практикуюсь, чтобы знать когда детективы блефуют.
Pero,¿cómo puedo saber cuándo se lleva a cabo.
Но как я знаю, когда это происходит.
¿Quieres saber cuándo vamos a abrir, Tess?
Хош знать, када мы откроемся, Тесс?
Hazme saber cuándo estarás listo.
Дай знать, как будешь готов.
Puedo saber cuándo mientes.
Я могу распознать, когда ты врешь.
Quiere saber cuándo vas a entrar?
Он хочет узнать, ты скоро?
Como mi marido, debes saber cuándo apartarte de mi camino.
А как муж, ты знаешь когда уйти с дороги.
Solía saber cuándo estaba cerca incluso antes de verlo.
Я всегда знала, когда он рядом, даже если не видела его.
Puedo saber cuándo alguien me está mintiendo.
Я знаю, когда мне лгут.
Necesito saber cuándo vas a fallar
Мне нужно знать где ты собираешься оступиться
Creo saber cuándo es mi cumpleaños.
Думаю, я знаю, когда у меня день рождения.
Pero saber cuándo sucederá eso depende de lo que hagan los gobiernos globales.
Когда именно это произойдет, зависит от того, какую стратегию выберут государства.
Uno tiene que saber cuándo ceder.
Нужно понимать, когда пора сдаваться.
Y, Tammy aquí presente parece no saber cuándo parar.
Тэмми производит впечатление, будто она не знает, когда остановиться.
He aprendido que sigues sin saber cuándo es mi cumpleaños.
Он показал, что ты так и не запомнила, когда у меня день рожденья.
Me conoces lo suficiente para saber cuándo estoy mintiendo.
Ты знаешь меня достаточно хорошо, чтобы видеть, когда я лгу.
Además, desea saber cuándo tiene previsto el Estado parte promulgar legislación que prohíba claramente los castigos corporales en todos los entornos.
Кроме того, он хотел бы узнать, когда государство- участник намерено принять законодательство, которое безусловным образом запретит телесные наказания при любых условиях.
El Comité contra el Terrorismo desearía saber cuándo prevé el Principado de Andorra adherirse al Convenio europeo sobre cooperación judicial en materia penal.
Контртеррористическому комитету хотелось бы узнать, когда Княжество Андорра намеревается присоединиться к Европейской конвенции о взаимной правовой помощи в уголовных делах.
Результатов: 328, Время: 0.1348

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский