SE APLICAN A TODOS - перевод на Русском

применяются ко всем
se aplican a todos
aplicables a todos
распространяются на всех
se aplican a todos
aplicables a todos
ampara a todos
se extienden a todos
применимы ко всем
aplicables a todos
se aplican a todos
относятся ко всем
se aplican a todas
se refieren a todas
son aplicables a todos
действуют в отношении всех
se aplican a todos
aplicable a todos
применяемые ко всем
se aplican a todas
aplicables a todas
распространяются на все
se aplican a todos
se extienden a todos
aplicables a todas
afectan a todos
применяется ко всем
se aplica a todos
aplicable a todos
rige para todos
распространяется на всех
se aplica a todos
se extiende a todas
afectaba a todos
extensiva a todos
cubre a todos
comprende a todos
incluye a todos
rige para todas
распространяется на все
se aplica a todos
se extiende a todas
extensivo a todas
aplicable a todos
abarca a todos

Примеры использования Se aplican a todos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las observaciones hechas por la delegación se han formulado sin elemento alguno de selectividad y se aplican a todos los proyectos de resolución.
Замечания, высказанные делегациями, не содержали никаких элементов селективности и применимы ко всем проектам резолюций.
Las normas y la reglamentación se aplican a todos los fondos y programas administrados por el PNUD
Их действие распространяется на все фонды и программы, находящиеся в ведении ПРООН,
las leyes laborales se aplican a todos los trabajadores, sean manuales
3 Кодекса трудовое законодательство распространяется на всех трудящихся физического
En la práctica, las salvaguardias del Organismo se aplican a todos los materiales nucleares de los Estados no poseedores de armas nucleares Partes en el TNP.
На практике гарантии Агентства применяются ко всему ядерному материалу в ГНОЯО по ДНЯО.
Por regla general, deben cumplir los demás criterios básicos de habilitación que se aplican a todos los residentes del Reino Unido.
Они должны в целом удовлетворять другим базовым критериям участия, применяемым ко всем лицам, проживающим в Соединенном Королевстве.
la no discriminación son cuestiones intersectoriales que se aplican a todos los derechos humanos.
равенство и недискриминация являются сквозными, применимыми ко всем правам человека нормами.
Las disposiciones del artículo 14 se aplican a todos los tribunales y cortes de justicia comprendidos en el ámbito de este artículo, ya sean ordinarios o especiales.
Положения статьи 14 применяются ко всем, как обычным, так и специальным, судам и трибуналам, охватываемым этой статьей.
Vale decir que sus normas se aplican a todos y que, además, contienen una doble dimensión:
Что их нормы применяются ко всем и налагают двоякое обязательство: выполнять конвенцию самому
Además, la promoción y protección del derecho a la salud se ponen en práctica sin discriminación y se aplican a todos.
Кроме того, поощрение и защита права на здоровье не допускают дискриминации и распространяются на всех.
El mensaje del Comisionado de Competencia de la Unión Europea-de que las reglas del mercado se aplican a todos- es un mensaje que Putin desestimó durante años.
Основной посыл комиссара Евросоюза по конкуренции,- что правила рынка относятся ко всем,- это как раз то, от чего Путин годами отмахивался.
que las normas y procedimientos de la Convención se aplican a todos ellos por igual.
установленные Конвенцией нормы и процедуры применяются ко всем в равной мере.
Los dos principios fundamentales enunciados por la Corte en 1950 se aplican a todos los ex territorios bajo mandato que no han obtenido la independencia.
Эти два основополагающих принципа, провозглашенные Судом в 1950 году, применяются по отношению ко всем бывшим подмандатным территориям, которые еще не обрели независимость.
En consecuencia, las disposiciones del Cuarto Convenio de Ginebra se aplican a todos los momentos pertinentes en cuanto a las obligaciones de Israel respecto de la población de la Franja de Gaza.
Вследствие этого положения четвертой Женевской конвенции применимы в любой соответствующий период к обязательствам Израиля в отношении населения сектора Газа.
Hay leyes que la prohíben y se aplican a todos.- Incluyendo al Director de la CIA.
Есть закон, и он распространяется на всех- даже на директора ЦРУ.
Otros derechos fundamentales se aplican a todos los refugiados que se hallan en el país de acogida.
Другие основные права применимы к любому беженцу, находящемуся на территории страны убежища.
procedimientos de monitoreo y evaluación se aplican a todos los programas y proyectos que reciben el apoyo del PNUD.
касающиеся контроля и оценки, применяются в отношении всех программ и проектов, осуществляемых при поддержке со стороны ПРООН.
el Código Civil no establecen distinciones por motivos de sexo y se aplican a todos los empleados de una empresa.
в Гражданском кодексе между мужчинами и женщинами никаких различий не проводится, и они применяются ко всем работникам предприятия.
Las normas establecidas en la Ley de 1919 para los hombres ahora se aplican a todos los empleados, incluidas las mujeres.
Нормы, закрепленные в Законе 1919 года и касавшиеся лишь мужчин, в настоящее время применяются по отношению ко всем сотрудникам, в том числе и женщинам.
Un centro de giro de ST-30 se utiliza para mostrar el procedimiento de nivelación pero los mismos principios se aplican a todos los tornos de la serie ST.
ST- 30 центр поворота используется для отображения процедура выравнивания но те же принципы применимы для всех станков серии ST.
Los convenios colectivos generales se conciertan para todo el territorio de la República y se aplican a todos los empleados y empleadores.
Действие общих коллективных соглашений охватывает территорию всей Республики, и они применяются ко всем нанимателям и работающим по найму лицам.
Результатов: 198, Время: 0.1179

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский