APLICAN PROGRAMAS - перевод на Русском

осуществляют программы
ejecutan programas
cabo programas
aplican programas
realizan programas
desarrollan programas
administran programas
осуществлением программ
programas
ejecución de los programas
проводящие программы
aplican programas
осуществляющих программы
ejecutan programas
aplican programas
están realizando programas
cabo programas
реализуются программы
se ejecutan programas
aplican programas
se han puesto en marcha programas
осуществляются программы
se ejecutan programas
cabo programas
se realizan programas
se llevan a cabo programas
se están aplicando programas
existen programas
se desarrollan programas

Примеры использования Aplican programas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las oficinas de empleo aplican programas destinados a todos los grupos de ciudadanos desempleados,
Органы по трудоустройству осуществляют программы, предназначенные для всех категорий безработных,
En otras palabras, los países de ingresos bajos que aplican programas de ajuste con la ayuda de préstamos de la AIF pueden recibir otros créditos de la Asociación proporcionales a sus compromisos de pago de intereses por la deuda de tipo comercial con el Banco Mundial que está sin amortizar.
Иными словами, страны с низким уровнем дохода, проводящие программы структурной перестройки, которые поддерживаются за счет кредитов МАР, могут получить дополнительные кредиты МАР пропорционально своим обязательствам по уплате процентов по непогашенным займам, предоставленным Всемирным банком на коммерческих условиях.
Women and Law in Southern Africa que aplican programas de educación jurídica para mejorar los conocimientos del derecho
такие как CSC, SCS, SWAPOL, SWAGAA, WLSA, которые осуществляют программы правового воспитания, направленные на повышение правовой грамотности,
interrelacionadas de discriminación, y aplican programas que, de manera integral, atacan las arraigadas desigualdades que contribuyen a la violencia.
пересекающимися формами дискриминации, осуществляют программы, которые направлены на комплексное решение проблемы укоренившегося неравенства, способствующего насилию.
FIAN considera que la situación alimentaria es crítica en la mayoría de los países que aplican programas de ajuste estructural,
ФИАН считает, что положение с продовольствием в большинстве стран, осуществляющих программы структурной перестройки( ПСП),
donantes a programas bilaterales) y de países que aplican programas, que siempre han hecho una contribución importante al costo de los proyectos del PNUD ejecutados en su territorio.
цели осуществления двусторонних программ) и стран- бенефициариев деятельности по осуществлению программ, которые всегда вносили весомый вклад в финансирование расходов по проектам ПРООН, осуществляемым на их территории.
que es necesario en ambos casos para que los países en desarrollo que aplican programas estructurales de reforma socioeconómica efectúen esta transición fácilmente
что необходимо для того, чтобы развивающиеся страны, осуществляющие программы структурных социально-экономических реформ, могли спокойно совершить этот переход
a los Estados Miembros que aplican programas de reestructuración económica,
занимающимся осуществлением программ восстановления экономики,
a los Estados Miembros que aplican programas de reestructuración económica,
занимающимся осуществлением программ восстановления экономики,
algunos países europeos aplican programas y políticas que prevén la activa participación de los padres y madres en la toma de decisiones sobre los lineamientos educativos de sus hijos e hijas, como es el caso de Finlandia.
например в Финляндии, осуществляются программы и стратегии, предусматривающие активное участие родителей в принятии решений в отношении программ обучения их детей.
Los países que aplican programas para poner fin a los nuevos casos de infección de niños
Страны, осуществляющие программы по ликвидации новых случаев инфицирования среди детей
En la actualidad el OOPS continúa dirigiendo la prestación de servicios básicos y aplicando programas.
Сегодня БАПОР продолжает руководить оказанием основных услуг и осуществлением программ.
Se han diseñado y aplicado programas para el alivio de la pobreza en muchas provincias.
Во многих провинциях разрабатываются и осуществляются программы по борьбе с нищетой.
Se deberían actualizar y aplicar programas de detección temprana.
Необходимо обновить и осуществить программы раннего обнаружения и выявления этого заболевания.
Seguir formulando y aplicando programas de crecimiento y creación de empleo dirigidos a los segmentos más desfavorecidos de la población(Mauritania);
Продолжать разрабатывать и осуществлять программы экономического роста и создания рабочих мест, ориентированные на наиболее обездоленные группы населения( Мавритания);
Los países desarrollados deben apoyar los esfuerzos de los países en desarrollo encaminados a aplicar programas de ajuste estructural
Развитым странам следует поддерживать усилия развивающихся стран по осуществлению программ структурной перестройки
Los Estados elaboren y apliquen programas para promover la aceptación de una sociedad multicultural y de la diversidad cultural entre los jóvenes.
Разрабатывать и осуществлять программы, направленные на воспитание у молодежи приверженности ценностям многоэтнического общества и культурного многообразия;
A nivel local, los órganos electos como los CDD, los municipios y los CDA están obligados a formular y aplicar programas en la esfera de la seguridad social.
На местном уровне организацией и осуществлением программ в области социального обеспечения занимаются такие выборных органы, как РКР, муниципалитеты и ДКР.
Elaboren y apliquen programas de intervención destinados a consumidores de drogas no dependientes;
Разработать и осуществлять программы мероприятий, ориентированные на наркопотреби- телей, не страдающих зависимостью;
social de la aldea y se responsabilizará a ésta aplicando programas de movilización social.
статус которой повысится благодаря осуществлению программ социальной мобилизации;
Результатов: 41, Время: 0.1071

Aplican programas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский