se debe al aumentoobedece al aumentoobedeció al incrementose debe al incremento
вызвано увеличением
Примеры использования
Se debe al aumento
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El incremento en los gastos se debe al aumento de las actividades relacionadas con el apoyo a la organización del proceso electoral que culminó con la exitosa celebración de elecciones en Liberia.
Рост расходов обусловлен расширением деятельности, связанной с оказанием поддержки в организации процесса выборов, завершившегося успешным проведением выборов в Либерии.
La diferencia de 20.400 dólares se debe al aumento del costo de los viajes a las misiones sobre el terreno.
Разница в размере 20 400 долл. США объясняется повышением стоимости проезда в полевые миссии.
El mayor número de productos se debe al aumento de las funciones en materia de asuntos civiles.
Увеличение числа человеко-дней по сравнению с запланированной величиной объясняется расширением функций, связанных с гражданскими вопросами.
La diferencia de 241.300 dólares se debe al aumento de las necesidades por concepto de evaluación para la planificación de las misiones y la prestación de ayuda a la UNAMID y la MINURCAT para que puedan cumplir sus mandatos aprobados por el Consejo de Seguridad.
Разница в размере 241 300 долл. США обусловлена увеличением потребностей в плане оценки планирования деятельности миссии и оказания помощи ЮНАМИД и МИНУРКАТ в выполнении их мандатов, утвержденных Советом Безопасности.
La diferencia se debe al aumento del número de puestos para hacer frente a la demanda de las operaciones de mantenimiento de la paz,
Разница обусловлена увеличением количества должностей в связи с удовлетворением потребностей в операциях по поддержанию мира,
Esto se debe al aumento de las contribuciones de los donantes y a los 33,7 millones de dólares recibidos por el UNFPA en la fundación privada que antes administraba la organización Americans for UNFPA.
Это объясняется увеличением взносов доноров, а также получением ЮНФПА 33, 7 млн. долл. США для частного дарственного фонда, который ранее находился в ведении организации<< Американцы в поддержку ЮНФПА>>
Ello se debe al aumento del número y la gravedad de los desastres naturales,
Это объясняется ростом числа и масштабов стихийных бедствий,
El crecimiento de recursos de 634.800 dólares se debe al aumento del espacio para oficinas;
Рост ресурсов в размере 634 800 долл. США объясняется увеличением площади служебных помещений;
El aumento de la necesidad de recursos se debe al aumento de los costos estimados de los viajes a la BLNU, que se compensa en parte por la reducción de las necesidades de recursos para viajes en la zona de la Misión.
Увеличение потребностей обусловлено ростом предполагаемых путевых расходов в связи с поездками на БСООН и частично компенсируется сокращением потребностей на поездки в пределах района действия Миссии.
La reducción del número se debe al aumento de los recursos necesarios para el despliegue de nuevas misiones y, en el caso de una misión, las demoras se deben a problemas de seguridad.
Меньшее число миссий объясняется ростом потребностей в связи с развертыванием новых миссий и, в случае одной миссии, задержками в связи с проблемами, касающимися безопасности.
El aumento de los recursos del Fondo de Operaciones se debe al aumento del nivel general del Fondo,
Увеличение объема средств в Фонде оборотных средств объясняется увеличением общих размеров этого фонда со 100 млн. долл.
Esto se debe al aumento de los gastos en 2006-2007, principalmente en concepto de seguridad y nómina, a resultas del debilitamiento del dólar de los Estados Unidos en los países de ejecución.
Это объясняется ростом расходов в 2006- 2007 годах, а именно расходов на безопасность и фонд заработной платы, которые в свою очередь обусловлены ослаблением доллара США в странах осуществления деятельности.
La diferencia se debe al aumento de los costos estándar y a la continuación de un puesto adicional aprobado para 2009/10,
Разница в объеме ресурсов обусловлена повышением стандартных ставок расходов и сохранением дополнительной должности,
Un porcentaje significativo del aumento registrado de los volúmenes comerciales se debe al aumento del comercio de bienes intermedios, en línea con
В значительной степени такое увеличение объема торговли объясняется увеличением объема торговли промежуточными товарами в соответствии с общемировой тенденцией к поставке товаров
La diferencia se debe al aumento de los costos estándar, con la aplicación de unas tasas de vacantes presupuestadas del 12%
Разница обусловлена повышением стандартных расценок в результате применения коэффициентов задержки с набором персонала в 12
Ello se debe al aumento del precio de la leche
Это объясняется ростом цен на молоко
A El constante aumento del porcentaje de los gastos correspondientes a otras cuentas para fines especiales se debe al aumento de las indemnizaciones concedidas por la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, que se financian
A Сохраняющаяся тенденция процентного увеличения расходов по другим специальным счетам объясняется увеличением компенсационных выплат, производимых Компенсационной комиссией Организации Объединенных Наций
El considerable aumento en los recursos se debe al aumento en el costo del combustible y la electricidad como resultado del alza de precios en el mercado libre a principios del año 2000, aunque el consumo de la Organización se ha mantenido esencialmente en el mismo nivel;
Значительный рост объема ресурсов обусловлен увеличением расходов на топливо и электроэнергию в связи с ростом с начала 2000 года цен на открытом рынке, хотя уровень потребления Организации остается в основном неизменным;
El aumento de 41.400 dólares(24.100 dólares por concepto de consultores y 17.300 dólares por concepto de reuniones de grupos especiales de expertos) se debe al aumento de las actividades y al mayor número de participantes en las reuniones.
Рост на 41 400 долл. США( 24 100 долл. США по статье« Консультанты» и 17 300 долл. США по статье расходов на заседания специальных групп экспертов) объясняется увеличением числа мероприятий и более широким участием в заседаниях.
o el 4,8%, se debe al aumento de las primas del seguro médico después de la separación del servicio pagadas en nombre de exfuncionarios.
или 4, 8 процента, обусловлен увеличением выплачиваемых от имени бывших сотрудников страховых взносов по плану медицинского страхования после выхода на пенсию.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文