SE DESIGNARÁ - перевод на Русском

будет назначен
sea nombrado
se nombrará
será designado
se designará
el nombramiento
se asignará
назначается
es nombrado
es designado
se asigna
el nombramiento
queda designado
se ha designado
назначение
nombramiento
designación
asignación
nombrar
designar
imposición
destino
colocación
будут назначены
serán designados
designará
se nombrarán
se asignarán
serán elegidos
hayan sido nombrados
назначаются
son nombrados
son designados
se asignan
el nombramiento

Примеры использования Se designará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A comienzos de 1996 se designará un Oficial de relaciones con los proveedores,
В начале 1996 года будет назначен сотрудник по связям с поставщиками,
También se designará un abogado defensor de oficio
Государственный защитник также назначается по просьбе лица,
En enero de 1996 se designará un Oficial de relaciones con los proveedores,
К январю 1996 года будет назначен сотрудник по связям с поставщиками,
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 18, se designará a uno de los vicepresidentes para que presida el comité plenario del período de sesiones a que se hace referencia en el párrafo 17 infra.
Как это предусмотрено в правиле 18, один заместитель Председателя назначается председателем сессионного Комитета полного состава, упомянутого в пункте 17 ниже.
Se designará a los expertos teniendo en cuenta los distintos campos de conocimientos que puedan necesitarse en una misión de investigación en relación con el presunto empleo de minas,
Назначение экспертов производится с учетом конкретных областей квалификации, которая могла бы потребоваться при фактологической миссии в отношении предполагаемого применения мин,
b se designará un comité intersectorial;
b будет назначен межсекторальный комитет;
En tal caso, se designará al próximo Estado Parte que figure en el orden alfabético de Estados Partes de la región,
В этом случае назначается следующее государство- участник в алфавитном порядке государств- участников по данному региону,
de Asuntos Penales e Indultos de todo delito de carácter antisemita y que se designará en las fiscalías generales a un magistrado coordinador encargado de la lucha contra el antisemitismo.
в режиме реального времени о всех правонарушениях антисемитского характера и назначение судьи по срочным делам, занимающегося вопросами борьбы с антисемитизмом.
En la primera etapa de funcionamiento de las Salas Especiales, se designará a los magistrados, jueces de instrucción
На первом этапе деятельности чрезвычайных палат будут назначены судьи, судьи,
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 18 del Reglamento, se designará a uno de los Vicepresidentes para que presida el Comité Plenario del período de sesiones a que se hace referencia en el párrafo 17 más adelante.
Как это предусмотрено в правиле 18, один заместитель Председателя назначается председателем сессионного Комитета полного состава, упомянутого в пункте 17 ниже.
Como se dispone en el artículo 13 del reglamento de la Comisión, se designará a dos de los Vicepresidentes para que presidan los comités plenarios del período de sesiones a que se hace referencia más adelante.
Как предусматривается положениями правила 13 правил процедуры Комиссии, два заместителя Председателя назначаются председателями сессионных комитетов полного состава, упомянутых ниже.
Con respecto a la contribución de las ONG la elaboración de los informes nacionales sobre derechos humanos, dice que en breve se designará a cinco representantes de organizaciones de la sociedad civil para formar parte de la Comisión Interdepartamental de Derechos Humanos del Gobierno.
Что касается роли НПО в подготовке национальных докладов по правам человека, он говорит, что пять представителей организаций гражданского общества вскоре будут назначены в состав правительственной межведомственной Комиссии по правам человека.
Con arreglo a lo dispuesto en el artículo 18 del Reglamento del Consejo de Administración, se designará a uno de los Vicepresidentes para que presida los comités plenarios del período de sesiones a que se hace referencia en el párrafo 16 infra.
Как это предусмотрено в правиле 18 правил процедуры Совета управляющих, один из заместителей Председателя назначается председателем сессионного комитета полного состава, упомянутого в пункте 16 ниже.
Con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 13 del Reglamento Interno de la Comisión, se designará a uno de los Vicepresidentes para que presida el comité plenario del período de sesiones a que se hace referencia en el párrafo 17 infra.
Как предусмотрено правилом 13 правил процедуры Комиссии два заместителя Председателя назначаются председателями сессионных комитетов полного состава, упомянутых ниже.
Con arreglo a lo dispuesto en el Artículo 13 del Reglamento Interno de la Comisión, se designará a dos de los Vicepresidentes para que presidan los comités plenarios del período de sesiones a que se hace referencia infra.
Как предусмотрено правилом 13 правил процедуры Комиссии два заместителя Председателя назначаются председателями сессионных комитетов полного состава, упомянутых ниже.
Mientras tanto, pronto se designará una Comisión Nacional sobre la Democracia,
Наряду с этим, вскоре будет назначена Национальная комиссия по вопросам демократии,
el número de miembros del Subcomité deberá aumentar de 10 a 25, por lo que se designará a 15 nuevos miembros para 2011.
число членов Подкомитета должно увеличиться с 10 до 25, т. е. до 2011 года должны быть назначены 15 новых членов.
A nivel de sede, en Addis Abeba se designará en breve un equipo de apoyo integrado por un número limitado de funcionarios para que establezca enlaces con la AMIS
В штаб-квартире в Аддис-Абебе вскоре будет создана группа поддержки в составе ограниченного числа должностных лиц для установления контактов с МАСС
Un equipo de la UNOPS, que se designará en cuanto la Junta Ejecutiva haya adoptado una decisión,
Как только Исполнительный совет примет решение о выборе этого варианта, будет сформирована Группа ЮНОПС, которая приступит к разработке плана
un juez de instrucción no entiende el idioma hablado por un testigo se designará un intérprete jurado para que traduzca su declaración
обязывает проводящего следствие судью, не понимающего языка, на котором говорит свидетель, назначить присяжного переводчика для перевода его показаний
Результатов: 63, Время: 0.0645

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский