SE ENCARGAN DE - перевод на Русском

отвечают за
responsables de
se encargan de
la responsabilidad de
se ocupan de
a cargo de
responder por
encargada
несут ответственность за
son responsables
la responsabilidad de
responsables de
se encargan de
deben rendir cuentas de
ответственных за
de los presuntos responsables
encargados
responsables
responsabilidad por
a cargo de
берут на
se encargan de
возлагается на
recae en
corresponde a
incumbe a
compete a
reside en
está encomendada a
se atribuye a
impuestas a
se encargan de
se confía a
возложена задача по
encargado de
encargada de
el mandato de
tiene encomendada la tarea de
по вопросам
sobre
de
para las cuestiones
en materia de
sobre cuestiones relativas
de asuntos de
sobre cuestiones relacionadas
relativas
органами по
órganos de
organismos de
autoridades de
autoridades encargadas de
instituciones de
las entidades encargadas de
entidades de
отвечающих за
encargados
responsables
se ocupan de
a cargo de
responsabilidades
encargada de
cargo
отвечает за
se encarga de
responsable de
se ocupa de
encargada de
la responsabilidad
a cargo de
vela por
incumbe
cargo
ответственны за

Примеры использования Se encargan de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las diversas instituciones de investigación se encargan de la aplicación concreta de los acuerdos bilaterales con sus homólogas en el extranjero.
На научно-исследовательские институты возложена задача по осуществлению двусторонних соглашений с иностранными партнерами;
la Sección de Apoyo General de la División de Gestión se encargan de ejecutar este subprograma.
Секция общего вспомогательного обслуживания Отдела по вопросам управления.
Los Presidentes de los órganos creados en virtud de tratados se encargan de que se lleve a cabo el procedimiento de forma oportuna,
Председатели договорных органов несут ответственность за своевременное проведение заседания, включая соблюдение любых регламентов,
con sede en España, se encargan de las actividades de este programa.
программа УООН по вопросам управления в Испании.
Es preciso velar por la supervivencia de los principales intermediarios que se encargan de la venta y el apoyo,
Необходимо внимательно следить за сохранением основных посредников, отвечающих за продажи и поддержку,
Esas entidades se encargan de coordinar las actividades de la propia red de organizaciones de los sectores público
ИКЦ несут ответственность за координацию деятельности собственной сети организаций государственного
Los ministerios se encargan de ejecutar las políticas establecidas por los ministros en los diversos sectores de la administración pública.
Министерство отвечает за осуществление политики, утвержденной министрами, по различным секторам государственного управления.
Estos programas han contribuido significativamente a reforzar las capacidades técnicas de los órganos competentes que se encargan de la lucha contra la trata y de las ONG.
Эти программы внесли значительный вклад в укрепление экспертного потенциала соответствующих органов, отвечающих за борьбу с торговлей людьми, и НПО.
organizaciones de la sociedad civil, que se encargan de la ejecución de los programas.
организаций гражданского общества, которые несут ответственность за осуществление программ.
Los Servicios de Información se encargan de la tecnología de la información
Информационная служба( ИС) отвечает за информационные и коммуникационные технологии,
objetivos claramente definidos e insiste en la plena concordancia entre los programas y los departamentos que se encargan de su ejecución.
делается упор на полном соответствии между выбранными программами и департаментами, отвечающими за их осуществление.
Está destinado a los funcionarios de organismos reguladores de la competencia(incluidos los recién contratados) que se encargan de investigar las prácticas anticompetitivas
Он предназначен для должностных лиц органов по конкуренции( включая новых сотрудников), отвечающих за расследование антиконкурентной практики
Con este sistema, los productores(fabricantes e importadores) se encargan de organizar y procesar los neumáticos de desecho.
В рамках этой системы производители( изготовители и импортеры) несут ответственность за организацию сбора и переработки утильных шин.
En esencia, todas las instituciones gubernamentales se encargan de poner en marcha actividades relacionadas con la mujer.
По существу, все государственные учреждения ответственны за осуществление деятельности в интересах женщин.
Los Servicios de Conferencias se encargan de la planificación, la coordinación
Подразделение конференционного обслуживания отвечает за планирование, координацию
cuyas necesidades concretas deben tener en cuenta los comités que se encargan de elegir a los participantes.
важны для развивающихся стран, особые потребности которых должны учитываться комитетами, отвечающими за приглашение участников.
tareas para los países e instituciones que se encargan de la ordenación integrada de los recursos hídricos en un contexto transfronterizo.
задачи для стран и организаций, отвечающих за комплексное и рациональное использование водных ресурсов в трансграничном контексте.
dice que están bajo la supervisión de la administración y que se encargan de la seguridad de sus familias y sus vecindarios.
они находятся под контролем администрации и несут ответственность за безопасность своих семей и соседей.
Los oficiales de protección social del trabajo se encargan de investigar los casos
Сотрудники по вопросам трудоустройства и социального обеспечения ответственны за расследование случаев
Todas las escuelas primarias están inscritas en las distintas jurisdicciones educacionales, cuyas autoridades se encargan del mantenimiento y funcionamiento.
Все начальные школы закрепляются за определенным руководящим органом системы образования, который отвечает за функционирование этих школ и управление ими.
Результатов: 260, Время: 0.1569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский