SE ESTABLEZCAN EN - перевод на Русском

будут созданы в
se establecerán en
se crearán en
habrán de establecerse en
se creen en
se abrirán en
учреждаемые в
establecidas en
создаются в
se crean en
se establecen en
funcionan en
se generan en
se crea en
изложенными в
establecidos en
enunciados en
figuran en
expuestos en
descritas en
indicadas en
contenidas en
estipulados en
esbozados en
fijados en
создания в
creación en
establecimiento en
fundación en
de establecer
se creó en
inicios en
en marcha
constitución en
установленных в
establecidos en
enunciados en
fijados en
previstas en
instalados en
estipuladas en
especificados en
sembradas en
impuestas en
determinadas en
быть созданы в
establecerse en
se establezcan en
se crearán en
crearse en

Примеры использования Se establezcan en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sobre el traspaso de la autoridad de las instituciones provisionales de gobierno autónomo a las instituciones que se establezcan en el marco de una solución política.
связанных с передачей властных полномочий временных органов самоуправления учреждениям, которые будут созданы в результате политического урегулирования.
Israel ya ha intensificado su cooperación en este ámbito y seguirá estudiando las maneras de promoverla mediante los mecanismos bilaterales existentes así como por otros mecanismos que se establezcan en el futuro.
Израиль уже активизировал свое сотрудничество по этому вопросу и будет продолжать рассматривать пути обеспечения этого через существующие двусторонние механизмы, а также другие механизмы, которые могут быть созданы в будущем.
directrices administrativas de la UNMIK para preparar el traspaso de funciones a las instituciones que se establezcan en el marco de una solución política.
административным постановлениям МООНК в связи с подготовкой к передаче полномочий учреждениям, которые будут созданы в результате политического урегулирования.
los demás mecanismos internacionales de policía que se establezcan en la zona de Brcko, teniendo presentes dos objetivos principales.
такими другими международными полицейскими органами, которые могут быть созданы в районе Брчко, для того чтобы оказывать услуги, преследуя две главные цели.
revisados para operaciones de mantenimiento de la paz nuevas o modificadas, y para las que se establezcan en un futuro próximo.
реорганизуемых операций по поддержанию мира и операций, которые могут быть созданы в будущем.
estabilidad en el largo plazo en los programas espaciales nacionales y los que necesariamente se establezcan en el futuro;
долгосрочную стабильность национальных космических программ и тех программ, которые должны быть созданы в будущем.
Asegurar la coordinación científica y técnica entre las estructuras que se establezcan en el marco de la plataforma
Обеспечение научной координации между структурами, созданными в рамках платформы,
Asegurar la coordinación científica y técnica entre las estructuras que se establezcan en el marco de la plataforma
Обеспечение координации в научно-технической области между структурами, созданными в рамках Платформы,
más eficiente posible de los recursos, incluida la posibilidad de agrupar en el mismo lugar las secretarías que se establezcan en el futuro".
максимально эффективного использования ресурсов, включая возможное размещение в одном месте секретариатов, которые будут создаваться в будущем".
ejecución de iniciativas regionales que se definan en este Consejo, de conformidad con los mecanismos que se establezcan en el SICA;
необходимых для реализации разрабатываемых в Совете региональных инициатив в соответствии с механизмами, созданными в рамках СЦАИ;
El Gobierno espera con interés la aplicación del acuerdo de cooperación concertado recientemente con la Organización Internacional para las Migraciones, a fin de que se establezcan en Ucrania cinco centros de rehabilitación destinados a las víctimas de la trata de personas.
Правительство возлагает надежды на осуществление соглашения о сотрудничестве, которое было недавно подписано с Международной организацией по миграции и которое предусматривает создание в Украине пяти реабилитационных центров для жертв торговли людьми.
a los establecimientos que se encuentren o se establezcan en el territorio nacional.
действующих или создающихся на территории страны.
presten la red y los grupos de trabajo nacionales que se establezcan en los seminarios;
используя в этих целях созданные на рабочих совещаниях системы связи и национальные целевые группы;
los coordinadores de la capacitación que se establezcan en las misiones;
учебными координационными центрами, созданными в миссиях;
acción de la justicia, y en las condiciones que se establezcan en la ley.
условия применения таких действий определяются в соответствии с законом.
con sujeción a las condiciones que se establezcan en el tratado correspondiente.
с учетом положений, определенных в соответствующем договоре.
Tales sistemas se recuperarán durante un tiempo después de transferir los servicios al sitio de recuperación, basándose en las necesidades de recuperación de las operaciones que se establezcan en el programa de trabajo propuesto.
Важнейшие системы будут восстановлены в течение определенного периода времени после перевода услуг на резервный узел с учетом потребностей в восстановлении систем, которые будут разработаны в рамках предлагаемой программы работы.
sobre el traspaso de la autoridad de las instituciones provisionales de autogobierno a las instituciones que se establezcan en el marco de una solución política.
власти временными институтами самоуправления институтам, которые должны были быть созданы в рамках политического урегулирования.
directrices administrativas de la UNMIK para preparar el traspaso de funciones a las instituciones que se establezcan en el marco de una solución política.
административным указаниям в контексте подготовки к передаче обязанностей институтам, которые должны были быть созданы в рамках политического урегулирования.
un seguimiento fluido y sistemático de la consecución de las metas que se establezcan en la PMA IV.
систематического контроля за достижением целевых показателей, которые будут установлены в ходе НРС- IV.
Результатов: 82, Время: 0.0941

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский