SE FORMULÓ - перевод на Русском

была разработана
se ha elaborado
elaboró
fue elaborado
se formuló
se estableció
se creó
se ha preparado
se ha desarrollado
se ha formulado
fue diseñado
была сформулирована
se ha formulado
formuló
de
se redactó
se ha elaborado
se enuncian
было высказано
se expresó
se manifestó
se formuló
se hicieron
se dijo
se señaló
se sugirió
было сделано
se hizo
se formularon
se ha logrado
ha sido hecha
se ha realizado
fue tomada
se han tomado
pronunciada
была вынесена
se formuló
se hizo
был подготовлен
se preparó
se ha elaborado
elaborado
fue elaborado
se ha redactado
se publicó
fue redactado
se formuló
se presentó
produjo
был поднят
se planteó
se formuló
se suscitó
había sido planteada
se izó
se ha elevado
прозвучал
se hizo
sonó
se formuló
se escuchó
se expresó
разработка
elaboración
desarrollo
formulación
elaborar
preparación
establecimiento
desarrollar
diseño
formular
creación
было внесено
se han introducido
se ha presentado
se formuló
introdujo
se han hecho
fue presentada

Примеры использования Se formuló на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En la Conferencia se formuló un llamamiento unificado a poner fin a las desdichas de esta guerra
На Конференции прозвучал единый призыв положить конец страданиям,
Se formuló una pregunta sobre la relación entre los comités ejecutivos de las Naciones Unidas
Был поднят вопрос о взаимоотношениях между исполнительными комитетами Организации Объединенных Наций
Al término de la conferencia, se formuló una serie de recomendaciones,
На заключительном этапе Конференции был подготовлен ряд рекомендаций,
Se formuló la política catastral nacional
Разработка национальной земельной политики
Se formuló la pregunta de si deberían retenerse en el texto las palabras"
Был поднят вопрос о целесообразности сохранения в подпункте( b)
Tras la Conferencia de Beijing se formuló un plan de acción del CCI para la integración de la mujer en el desarrollo del comercio.
После Пекинской конференции был подготовлен план действий ЦМТ по вопросам вовлечения женщин в процесс развития торговли.
Por consiguiente, se formuló otra propuesta consistente en insertar en el párrafo 5 una referencia al párrafo 1.
В силу этого было внесено другое предложение включить в пункт 5 ссылку на пункт 1.
Se formuló un proyecto de programa gubernamental de igualdad entre los géneros
Разработка проекта правительственной программы обеспечения равенства мужчин
Se formuló una pregunta sobre las prácticas de gestión pública
Был поднят вопрос относительно практики государственного управления
La Ley de Reforma de la Policía Nacional de Liberia no se formuló debido a que el Gobierno dio prioridad a otras leyes del sector de la seguridad.
Законопроект о реформе Либерийской национальной полиции не был подготовлен из-за того, что правительство отдало приоритет другим законам, касающимся сектора безопасности.
En otros seis casos no se formuló ningún cargo contra los funcionarios,
В шести других случаях не было выдвинуто никаких обвинений против соответствующих должностных лиц,
Se formuló una propuesta sobre un conjunto de indicadores básicos para la medición de las TIC que pudiera utilizarse en todos los países.
Было внесено предложение в отношении набора базовых показателей измерения параметров ИКТ, которые могли бы составляться всеми странами.
Se formuló una política para el" uso de la fuerza
Разработка стратегии применения силы
Se formuló una pregunta sobre algunos de los problemas con que se enfrentaba la CEPA para aplicar la presupuestación basada en los resultados.
Был поднят вопрос относительно некоторых из трудностей, с которыми сталкивается ЭКА в деле составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов.
noviembre de 1997 se formuló un nuevo proyecto en que se combinaban las propuestas del Ministerio de Relaciones Exteriores
ноябре 1997 года был подготовлен новый проект, в который вошли предложения как министерства иностранных дел,
Esta propuesta se formuló en noviembre de 1993 con el objetivo concreto de lograr la participación de la industria de defensa de Nueva York en el proyecto.
Это предложение было выдвинуто в ноябре 1993 года с конкретной целью задействовать в проекте оборонную промышленность штата Нью-Йорк.
Se formuló la propuesta de modificar la redacción del artículo,
Было внесено предложение изменить формулировку этой статьи,
Se formuló una serie de recomendaciones respecto de la cooperación regional en esferas prioritarias del desarrollo de los recursos humanos orientado hacia los jóvenes.
Был выработан ряд рекомендаций в отношении регионального сотрудничества в приоритетных областях развития людских ресурсов в интересах молодежи.
En lo relacionado con el párrafo 55, se formuló una pregunta sobre la enseñanza
В связи с пунктом 55 был поднят вопрос о преподавании
que no se formuló cargo alguno contra su esposa durante los 21 días de detención.
в отношении его супруги не было выдвинуто никаких обвинений в течение всего срока ее задержания, составившегося 21 сутки.
Результатов: 594, Время: 0.1599

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский