Примеры использования Se ha tomado de на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
otros actores que prestan asistencia" se ha tomado del comentario sobre el proyecto de artículo 13
Nota: La información que figura en el presente documento de trabajo se ha tomado de fuentes públicas,
atender a las necesidades de los damnificados" se ha tomado de las Directrices de Oslo
reducir sus consecuencias" se ha tomado del Convenio Marco de Asistencia en Materia de Protección Civil de 2000
La frase" incluido el personal militar", que se ha tomado del tratado bilateral entre Grecia
la segunda oración se ha tomado de la decisión del Comité en el caso Bodroźic c. Serbia y Montenegro(comunicación Nº 1180/2003).
El párrafo 1 del proyecto de artículo 17 se ha tomado del artículo 12 de dicha Convención
La información presupuestaria se refiere a las necesidades estimadas en todas las operaciones de mantenimiento de la paz en curso para el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio del año 2001 y se ha tomado de los informes del Secretario General sobre la financiación de cada una de las misiones.
La frase" tenían motivos para saber" se ha tomado de los estatutos de los tribunales especialesde este elemento del primer criterio.">
las libertades fundamentales" se ha tomado de la propia Declaración y no atenúa en
tribunal constituido regularmente y que haya ofrecido todas las garantías judiciales generalmente reconocidas como indispensables” se ha tomado del artículo 3 1 d común a los Convenios de Ginebra, con la única excepción de
Estos hechos y cifras se han tomado de una gran variedad de fuentes.
Todas las estimaciones de costos se han tomado de los anexos I
F Los datos del bienio 1998- 1999 se han tomado de un documento no publicado.
Las decisiones de la Subcomisión acerca de su procedimiento se han tomado de los informes de sus períodos de sesiones de 1988 a 1996.
Según él, lo más probable es que esa fatwa se haya tomado de un libro de fatwas escrito por una autoridad religiosa chiíta
Partes de este texto se han tomado del artículo 2 de la Convención de Viena sobre la Compraventa.
Australia observa que una serie de proyectos de artículo se han tomado de instrumentos regionales y no de instrumentos universales.
Además, para determinar las tendencias, algunas informaciones se han tomado de los informes sobre casos importantes de incautación,
Esa terminología, que se había tomado del derecho penal, no describía adecuadamente las diferentes categorías de hechos ilícitos con arreglo al derecho internacional.