SE NECESITA PARA - перевод на Русском

необходимой для
necesaria para
indispensable para
requerida para
se necesita para
esencial para
imprescindible para
adecuada para
se precisa para
exigidas para
требуется для
necesaria para
se necesita para
se requiere para
se exige para
indispensable para
se precisa para
falta para
preciso para
requisito para
нужно чтобы
нужно для
necesita para
necesario para
quiere para
se requiere para
потребуется для
necesario para
se necesitaría para
se requeriría para
hará falta para
требуемой для
necesaria para
requerida para
se necesita para
exigida para
необходимо чтобы
испрашиваются для
se solicitan para
para sufragar
se necesita para
se proponen para
необходимого для
necesario para
requerido para
indispensable para
se necesita para
esencial para
exigido para
imprescindible para
se precisa para
suficiente para
необходима для
necesaria para
indispensable para
esencial para
se necesita para
imprescindible para
se requiere para
fundamental para
vital para
необходимых для
нужны для
нужна для

Примеры использования Se necesita para на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No todo el mundo tiene lo que se necesita para este trabajo.
Ни у каждого есть то, что нужно для такой работы.
¿cuánta gasolina se necesita para inmolarse?
Сколько бензина надо, чтобы умереть?
¿Cuánto tiempo se necesita para ir desde A a B?
Сколько времени требуется, чтобы добраться из пункта А в пункт Б?
¿Qué se necesita para destrozar vidas para siempre?
Что нужно для того, чтобы навсегда разрушить кому-то жизнь?
No, se necesita para la investigación.
Это нужно для расследования.
Sé lo que se necesita para.
Так что я знаю, чего это стоит.
Si un hombre de integridad es lo que se necesita para construir el ferrocarril,
Окажется ли честный человек тем, что нужно, чтобы построить железную дорогу,
El reto, es averiguar que se necesita para realmente hacer algo que haga una diferencia significante y sostenible.
Проблема в том, чтобы понять, что нужно, чтобы действительно что-то сделать, что будет иметь огромное и долгосрочное значение.
Todo lo que se necesita para que el diablo triunfe es que los hombres buenos no hagan nada".
Что нужно для триумфа зла, это чтобы хорошие люди ничего не делали.
Esto es menos de lo que se necesita para administrar sólo tres Departamentos de la ciudad de Nueva York:
Это меньше, чем нужно для функционирования трех департаментов города Нью-Йорка: полицейского, пожарного
Los fabricantes dijeron:"¿Qué se necesita para cortar un horno en dos?".
Производитель спросил:« Что вам нужно, чтобы разрезать одну из них пополам?».
más fuerza se necesita para acelerar a la misma velocidad.
больше масса вашего тела, тем больше силы потребуется для ускорения.
Lo que vemos aquí es la tasa metabólica; cuánta energía se necesita para conservarse vivo un día, en función del peso o la masa, para organismos como los nuestros.
Здесь показана скорость обмена веществ- сколько энергии нужно, чтобы прожить день- в зависимости от веса- массы- для целой группы организмов.
pasar a la cooperación decidida que se necesita para su ejecución.
перейти к проявлению совместной решимости, требуемой для осуществления решений.
Los miembros de la comunidad son los que entienden mejor lo que se necesita para que la comunidad rural prospere.
Члены сельских общин лучше других знают, что нужно для процветания общины.
En nuestro curso, te enseñamos lo que se necesita para desarrollar software para verificar el hardware.
В нашем классе мы учим вас тому, что потребуется для разработки программного обеспечния для проверки аппартной составляющей.
Si es lo que se necesita para volverme humano… seré el mejor gato que haya existido.
Если все это необходимо, чтобы стать человеком… Я буду лучшим котом на Земле.
¿Cuánta gente se necesita para parar el tráfico de Madison Avenue durante hora punta en Nueva York?
Сколько людей нужно, чтобы остановить движение на Мэдисон- авеню в час пик в Нью-Йорке?
Yo, Carlton Jedediah Lassiter, voy a salir en una lluvia de balas si eso es lo que se necesita para atrapar a este cabrón.
Я, Карлтон Джедедайя Ласситер, пойду под под град пуль, если это потребуется для поимки этого подонка.
menos de la potencia que se necesita para encender una bombilla.
меньше, чем нужно для включения лампочки.
Результатов: 508, Время: 0.1117

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский