SEGREGADAS - перевод на Русском

сегрегации
segregación
segregado
сегрегированные
segregadas
сегрегацию
segregación
segregadas

Примеры использования Segregadas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
territorios la educación se imparte, en la mayoría de los casos, en escuelas segregadas.
территориях основными источниками знаний являются сегрегированные школы;
en todas las provincias y territorios, a la educación inclusiva y no estén obligados a asistir a escuelas segregadas para niños con discapacidad;
территориях имели доступ к инклюзивному образованию и не были вынуждены посещать сегрегированные школы, предназначенные только для детей- инвалидов;
cómo reducir las opciones educativas segregadas en función del género.
снизить гендерную сегрегацию при выборе образования.
asistir a sus propias escuelas prácticamente segregadas.
посещать собственные, фактически сегрегированные школы.
las medidas adoptadas en las zonas residenciales segregadas.
где наблюдается жилищная сегрегация.
paz habían sido insuficientes, los episodios de violencia entre comunidades étnicas o religiosas segregadas habían continuado originando desplazamientos.
поддержанию мира оказались неэффективными, вспышки насилия между сегрегированными этническими или религиозными общинами по-прежнему вызывали перемещения населения.
combinado con actitudes negativas frente a los romaníes, permitía que las autoridades locales ejecutaran proyectos que favorecían la creación de viviendas segregadas e inadecuadas para los romaníes y otros grupos de bajos ingresos.
этот пробел в сочетании с негативным отношением к рома дал местным властям возможность реализовать проекты по созданию сегрегированного, неадекватного жилья для представителей рома и других групп с низким уровнем дохода.
instalaciones de saneamiento segregadas por sexo.
например отдельных медико-санитарных учреждений для мужчин и женщин.
tales como las vías que permiten el cambio de sentido y las vías segregadas, y compartir las mejores prácticas en el uso de estos métodos;
более совершенные методы управления транспортом, такие, как создание реверсивных и изолированных шоссейных дорог, и обмениваться передовым опытом использования этих методов;
de minorías segregadas, de trabajadores migrantes e indocumentados.
образование сегрегируемых меньшинств, групп трудящихся- мигрантов и лиц без документов.
Respondiendo a las preguntas sobre la necesidad de educación especial y el futuro de las escuelas segregadas, la República Checa señaló que se habían elaborado estrategias de educación para crear planes de estudios integrados
Отвечая на вопросы о необходимости специального образования и будущего сегрегированных школ, Чешская Республика отметила, что стратегии в области образования предусматривают разработку единообразных общих
La ampliación de la educación integrada, la eliminación de todas las escuelas y clases segregadas y la mejora del nivel de educación de los romaníes constituyen prioridades del plan de acción 20072008 del Programa del Decenio de Inclusión de los Romaníes,
Расширение совместного обучения, ликвидация любой сегрегации в школах и классах, а также повышение уровня образования представителей рома являются приоритетными задачами в плане действий Десятилетия осуществления Программы интеграции
reflejan las injusticias legalizadas del pasado, como las zonas residenciales segregadas por razas.
примером чего может служить наличие расово сегрегированных жилых районов.
la educación y las viviendas segregadas contribuyen a esas disparidades.
образование, сегрегация в жилищной сфере, способствуют этому неравенству.
existe una" tendencia general" a considerar que las comunidades segregadas, poco instruidas
существует также" общая тенденция" считать, что представители сегрегированных, недостаточно образованных
Humanos ha observado que las opciones educacionales siguen altamente segregadas por motivo de género en la enseñanza primaria,
выбор направлений образования остается в высшей степени сегрегированным по признаку пола на начальном,
vivan en zonas segregadas de facto, con consecuencias que se pusieron de manifiesto en
проживать в de facto сегрегированных районах, что уже проявилось в мае 2013 года в форме беспорядков,
Entre esas políticas y prácticas destacan el establecimiento de zonas residenciales segregadas y la"balcanización" del país con arreglo a criterios étnicos con la creación de Estados negros seudoindependientes al
Такие политика и практика предполагали создание сегрегированных жилых районов и балканизацию страны по этническим признакам с целью образования псевдонезависимых" черных государств"
Las clases segregadas" involuntariamente" provienen de prácticas tales
Lt;< Непреднамеренно>> сегрегированные классы возникают в тех случаях,
especialmente en las escuelas segregadas;
особенно в сегрегированных школах;
Результатов: 50, Время: 0.4661

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский