SEPARÓ - перевод на Русском

разделил
compartió
dividió
separó
отделил
separó
distinga
разлучила
separó
был отторгнут
separó
рассталась
rompió
terminó
separé
dejé
разделила
dividió
compartió
separó
eco
разлучил
separó
разошелся
separó
romper
развел
estafó
separó
отдельных
determinados
algunos
distintos
individuales
separados
ciertos
cada
seleccionados
concretos
independientes

Примеры использования Separó на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Qué es lo que os separó?
Что именно вас поссорило?
Más bien el que separó a mi familia.
Больше похож на того, кто разрушил мою семью.
Después de que se separó de su esposa.
После того, как он ушел от жены.
El hombre que separó a los siameses.
с этим парнем, который разделил тех близнецов.
Teniendo en cuenta lo anterior, la secretaría separó su labor relacionada con las normas para el intercambio de datos de su labor de desarrollo del diario de las transacciones.
Исходя из этого секретариат отделил свою работу над стандартами для обмена данными от работы по созданию регистрационного журнала операций.
Eso explicaría por qué abandonó su modus operandi ayer, por qué les separó, por qué les envió a una tienda con alarma silenciosa.
Это объясняет, почему он изменил свой образ действия вчера, почему он разделил их, почему он послал их в магазин с тревожной кнопкой.
Sacudió los cimientos religiosos de su país y separó la Iglesia de Inglaterra de la Iglesia de Roma,
Он искоренил религиозные основы страны и отделил англиканскую церковь от Рима,
me secuestró justo después de dar a luz, y me separó de mi niñita.
похитила меня сразу после родов и разлучила меня с моей малышкой.
Se separó de su esposo después de ser acusada de adulterio,
Она рассталась со своим супругом после того, как ее обвинили в супружеской измене
E hizo Dios la bóveda, y separó las aguas que están debajo de la bóveda,
И создал Бог твердь, и отделил воду, которая подтвердью,
la Reina Roja los separó.
Красная Королева разлучила их.
Se separó de su mujer hará un año,
Он разошелся с женой около года назад,
Y Dios hizo el firmamento y separó las aguas que estaban debajo del firmamento,
И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью от воды,
Mi madre nos llevó a las Islas Canarias, justo cuando se separó de papá.
Мама взяла нас на Канарские острова сразу после того, как она рассталась с отцом.
malaya y roja, y las separó por continentes.
и разместил их все на отдельных континентах.
Dios vio que la luz era buena, y separó Dios la luz de las tinieblas.
И увидел Бог свет, что он хорош, и отделил Бог свет от тьмы.
Mi enojo nos separó pero hoy su amor nos ha unido de una forma en que te recordamos con renovada esperanza.
Мой гнев разлучил нас но его любовь вновь соединила нас, и мы с новой надеждой вспоминаем тебя.
Gracias a que nuestro amigo nos separó, me parece que en esta ocasión podré deshacerme de ti de una vez por todas.
Благодаря твоему другу, разделившему нас, я думаю, что в этот раз смогу одержать над тобой верх, раз и насегда.
Ennahda también separó el movimiento que promueve los valores religiosos del partido,
также отделила движение, которое отстаивает религиозные ценности, от партии,
Lo dice el rey que separó familias, que hizo que niños vieran a sus padres quemarse en la hoguera
И это говорит Король, разлучавший семьи, заставлявший детей наблюдать, как горят их родители,
Результатов: 90, Время: 0.1063

Separó на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский