РАЗРУШИЛ - перевод на Испанском

destruyó
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
arruinó
испортить
сорвать
погубить
рушить
разрушить
уничтожить
провалить
разорить
угробить
развалить
destrozó
разрушить
уничтожить
разбить
разорвать
сломать
разгром
рушить
разнести
сломить
разодрать
rompió
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
demolió
снести
сноса
разрушения
разрушить
сносить
уничтожить
derribó
снести
сломать
сбить
разрушить
свергнуть
свержения
уничтожить
обрушить
выломать
сравнять
devastó
опустошить
разрушить
уничтожить
разрушения
опустошения
arruinaste
испортить
сорвать
погубить
рушить
разрушить
уничтожить
провалить
разорить
угробить
развалить
arruiné
испортить
сорвать
погубить
рушить
разрушить
уничтожить
провалить
разорить
угробить
развалить
destruiste
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
arruinar
испортить
сорвать
погубить
рушить
разрушить
уничтожить
провалить
разорить
угробить
развалить
destruir
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
destruí
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать
destrozaste
разрушить
уничтожить
разбить
разорвать
сломать
разгром
рушить
разнести
сломить
разодрать

Примеры использования Разрушил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты разрушил все, что было между нами.
Nos destruiste, a todos nosotros.
Ты разрушил мою жизнь, когда позволил Саммер бросить нас на Национальных.
arruinaste mi vida cuando alejaste a Summer de nosotros en los Nacionales.
Я разрушил твой бизнес сегодня,
Yo arruiné tus negocios hoy,
А другой пират убил мою мать и разрушил мою семью!
Un pirata mató a mi madre y destrozó mi familia!
Разрушил электоральный процесс.
Destruir el proceso electoral.
Ты разрушил достаточно.
destruiste bastante.
Ты разрушил мою память и украл мою жизнь.
Tú robaste mis recuerdos y arruinaste mi vida.
Ты только что разрушил свою семью… ради Бобби Аксельрода?
¿Acabas de arruinar a tu familia… por Bobby Axelrod?
Я вобще все разрушил, так ведь?
Lo arruiné todo,¿verdad?
Парень унаследовал чуть больше миллиона- разрушил свою жизнь.
El tipo heredó un poco más de un millón, destrozó su vida.
Сначала я разрушил мою семью, сдал отца, и теперь это?
Primero destruí mi familia al denunciar a mi papá¿y ahora esto?
Ты только что разрушил свое академическое будущее.
Acabas de destruir tu futuro académico.
Ты разрушил нашу семью.
destruiste a nuestra familia.
Ты разрушил его жизнь, Рей.
arruinaste su vida, Ray.
Разрушил ей жизнь?
¿Arruinar su vida?
Я хотел сделать приквел и все разрушил.
Quise hacer una precuela y lo arruiné todo.
Я должен узнать не я ли разрушил его жизнь.
Quiero saber si fui yo el que destrozó su vida.
Ты разрушил мою комнату.
destrozaste mi habitación.
Я разрушил единственное, что когда-нибудь любил.
Destruí lo único que alguna vez amé.
За то, что разрушил все, что у нас могло быть.
Por destruir lo que podriamos haber tenido.
Результатов: 447, Время: 0.3043

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский