SEPARARÁ - перевод на Русском

отделит
separará
разлучит
separe
разделит
compartirá
dividirá
separará
разделить
compartir
dividir
separar
repartir
clasificarse
desmembrar
repartirnos
separables
separarnos
отрежет
cortará
separe
corta

Примеры использования Separará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si paso la hidracina por un catalizador de iridio se separará en N2 y H2.
Если я направлю гидразин на иридиевый катализатор, то разделю его на азот и водород.
el muro separará a los niños de sus escuelas,
стена отделит детей от школ,
También separará y aislará la Jerusalén oriental ocupada del resto de la Ribera Occidental
Это также отделит и изолирует оккупированный Восточный Иерусалим от остальной части Западного берега
extremadamente perjudicial para la población del Golán ocupado, puesto que la separará de su patria, Siria, y romperá su contigüidad geográfica con ella.
поскольку она разделит их и нарушит их географическую связь с их родиной-- Сирией.
También separará la ciudad de la zona agrícola adyacente,
Заграждение также отрежет город от его сельскохозяйственных территорий,
Además, aislará a Jerusalén Oriental y sus 270.000 residentes palestinos del resto del territorio palestino ocupado y separará físicamente a aproximadamente 55.000 residentes de la gobernación de Jerusalén Oriental de su centro urbano27.
Кроме того, строительство стены изолирует Восточный Иерусалим и проживающих в нем 270 000 палестинцев от остальной части оккупированной палестинской территории и физически отделит приблизительно 55 000 жителей мухафазы Восточного Иерусалима от ее городского центра27.
Además, separará la ciudad de las zonas agrícolas colindantes,
Заграждение также отрежет город от его сельскохозяйственных территорий,
Separará el área de la vista preliminar horizontalmente para mostrar la imagen original
Разделить область предпросмотра на две части по горизонтали, в которых будут показаны
Separará el área de la vista preliminar verticalmente para mostrar la imagen original
Разделить область предпросмотра на две части по вертикали, в которых будут показаны
Separará el área de la vista preliminar horizontalmente para mostrar la imagen original
Разделить область предпросмотра на две части по горизонтали, в которых будут показаны
Separará el área de la vista preliminar verticalmente para mostrar la imagen original
Разделить область предпросмотра на две части по вертикали, в которых будут показаны
Este suero, una vez perfeccionado… podrá dividir en dos la personalidad de un hombre. Separará los aspectos más nobles
Эта сыворотка после доработки будет способна разделить личность человека на две и отделить более высокие,
el tribunal separará de la comunidad de bienes
суд выделит и передаст одному из супругов те предметы,
se lleva a cabo, separará por completo Jerusalén Oriental del resto de la Ribera Occidental y comprometerá la contigüidad
станет полная изоляция Восточного Иерусалима от остальной части Западного берега и угроза подрыва территориальной неразрывности его северной
sembrar minas no sólo separará a miles de familias
установка мин не только приведут к разлучению тысяч семей,
dará lugar a la confiscación de grandes superficies de tierras palestinas, separará a las comunidades y destruirá sus medios de vida.
будут конфискованы большие участки палестинской земли, общины будут изолированы друг от друга и будут подорваны источники их средств к существованию.
se construye para uso exclusivo de los israelíes y separará aun más a la Ciudad Santa del resto de su entorno palestino natural.
ее оккупацией палестинскому народу, предназначена для обслуживания только израильтян и еще более отделит Священный город от остальной части его естественных палестинских окрестностей.
puesto que la deportación le separará de su familia nuclear en el Canadá,
поскольку депортация разлучает его с основной семьей в Канаде,
Plenamente consciente de las condiciones de hacinamiento en sus cárceles, separará a los reclusos con arreglo a la gravedad de los cargos que se les imputen,
Зная об условиях в ее переполненных тюрьмах, она будет разделять заключенных в зависимости от тяжести предъявляемых им обвинений,
La terminación de la barrera en torno al asentamiento de Ma' ale Adumim separará físicamente la Jerusalén Oriental ocupada del resto de la Ribera Occidental
Завершение строительства заградительного сооружения вокруг группы поселений Маале- Адуммим физически отсечет оккупированный Восточный Иерусалим от остальной части Западного берега
Результатов: 53, Время: 0.0638

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский