ИЗОЛЯЦИЯ - перевод на Испанском

aislamiento
изолированность
карцер
изолятор
изолирование
удаленность
изоляционизм
изоляции
одиночное заключение
одиночной камере
теплоизоляции
exclusión
исключение
исключительность
отстранение
изъятие
изоляции
отчуждения
маргинализации
отчужденности
изолированности
отторжения
aislar
изолировать
изоляция
отрезать
выделить
изолирования
оградить
отделить
теплоизоляции
cierre
закрытие
конец
блокада
молния
блокирование
закрыть
завершения
прекращении
изоляции
взрывозащитная
marginación
маргинализация
изоляция
отчужденность
отчуждение
обездоленности
incomunicación
изоляция
одиночное заключение
внешним миром
стражей
содержание под стражей без связи с внешним миром
тайном содержании под стражей
одиночную камеру
aislante
изоляция
изоляционные
изолирующих
изолятор
теплоизоляционных
клейкой
confinamiento
заключение
помещение
лишение свободы
изоляции
содержание
заточения
водворение
ограничение
aislación
изоляции
contención
сдерживание
сдержанность
ограничению
локализации
сохранению
изоляции
удержания
защитной оболочки
усмирения
сдерживающее

Примеры использования Изоляция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Надлежащая изоляция уязвимых лиц от других заключенных;
La adecuada separación de los reclusos vulnerables de otros reclusos;
Протекционизм и изоляция не являются действенными мерами в связи с проблемой глобализации.
Ni el proteccionismo ni el aislacionismo son respuestas válidas al reto de la mundialización.
Изоляция не означает одиночного заключения.
La segregación no equivale a la incomunicación.
Изоляция лаборатории.
Laboratorio en cuarentena.
Изоляция была три месяца назад.
El bloqueo fue hace tres meses.
Использование мер по ограничению свободы и изоляция.
Uso de formas de inmovilización y reclusión.
Это изоляция.
Esto es un bloqueo.
Для лиц, у которых нет адвоката, изоляция является почти полной.
The isolation for detainees without a lawyer is almost total.
Связывание и изоляция.
Ataduras y separación.
Вы же знаете, что Англии грозит изоляция.
Inglaterra corre peligro de quedar aislada, sabe?
Самым большим достижением блокады против Кубы является изоляция Соединенных Штатов, свидетелями которой мы стали сегодня в Генеральной Ассамблее.
El más grande éxito del bloqueo a Cuba ha sido aislar a los Estados Unidos, tal como lo constatamos hoy aquí en la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Изоляция сектора Газа стала причиной серьезных экономических
El cierre de la Franja de Gaza ha causado gran sufrimiento económico
Изоляция мужчин, добивающихся сохранения мужского могущества
Aislar a los hombres que tratan de conservar el poder
Запрещаются изоляция, запугивание или использование пыток, применение которых подлежит уголовному преследованию.
Queda prohibida y será sancionada por la ley penal, toda incomunicación, intimidación o tortura.
Изоляция приборов в потоке отходов может в свою очередь благоприятствовать другим программам рециркуляции.
Aislar los aparatos en la corriente de desechos puede ayudar también a otros programas de reciclado.
Изоляция также отразилась на доступе больных к медицинской помощи за пределами сектора Газа.
El cierre también ha repercutido en el acceso de los pacientes a la atención de salud fuera de la Franja de Gaza.
Во всех специализированных учреждениях сообщества изоляция предусмотрена в рамках дисциплинарной или уголовной процедуры.
Todas las instituciones comunitarias tienen prevista la incomunicación como parte de un procedimiento disciplinario o penal.
Изоляция и клеймение позором тех, кто совершает военные преступления
Aislar y estigmatizar a los que cometen crímenes de guerra
Например легкий бетон, изоляция, это добавка в штукатурку и даже бывает в зубной пасте.
Como cemento ligero, aislante, es un aditivo del yeso y hasta se encuentra en la pasta de dientes.
Изоляция также негативно отразилась на положении лиц,
El cierre también afectó negativamente la situación de los detenidos,
Результатов: 1485, Время: 0.1716

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский