SERVIRÍA - перевод на Русском

будет служить
servirá
constituirá
proporcionará
ofrecerá
al servicio
послужит
servirá
constituirá
proporcionará
será
contribuirá
como
dará
ofrecerá
поможет
ayudará
contribuirá
servirá
puede
funciona
útil
hará
ayuda a
предназначаются
corresponden
se utilizaría
se destinarían
serviría
permitiría
sufragar
por objeto
dirigidos
станет
será
se convertirá
constituirá
hace
se volverá
servirá
sentirás
pasará
pondrá
позволит
permitirá
pueda
dejará
posible
dará
servirá
posibilitará
proporcionará
hará
ofrecerá
способствовал бы
contribuiría
ayudaría
permita
serviría
podría facilitar
могло бы
podría
permitiría
capaz
качестве
como
calidad
carácter
constituida
servir
título
обеспечит
garantizará
proporcionará
asegurará
permitirá
ofrecerá
brindará
dará
aportará
velará
facilitará

Примеры использования Serviría на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ese documento serviría para garantizar un tratamiento coherente y transparente de las cuestiones que tiene
Такого рода документ позволит обеспечить, чтобы выносимые на рассмотрение Комитета вопросы рассматривались последовательным
El crédito serviría también para sufragar viajes a la FPNUL,
Эти ассигнования предназначаются также для покрытия расходов на поездку в ВСООНЛ,
redactarían un informe que serviría de material de referencia para el curso.
подготовят доклад, который станет исходным материалом для практикума.
El Sr. RECHETOV indica que el procedimiento propugnado por el Sr. Banton serviría para recordar al Gobierno de los Estados Unidos su obligación de presentar sus informes atrasados.
Г-н РЕШЕТОВ говорит, что процедура, за которую ратует г-н Бентон, поможет напомнить правительству Соединенных Штатов о его обязательстве представить свои просроченные доклады.
La Comisión también señaló que el Año serviría para concentrar la atención mundial en la importancia de la cooperación internacional en actividades de investigación del ámbito de la física helioterrestre.
Комитет отметил также, что проведение Международного гелиофизического года позволит заострить внимание международной общественности на роли международного сотрудничества в научных исследованиях в области солнечно- земной физики.
Este proceso serviría también para centrar la atención en esa actividad,
Этот процесс способствовал бы также привлечению внимания к этому мероприятию,
El monto propuesto de 3.118.400 dólares serviría para sufragar los gastos de mantenimiento de 18 plazas de personal temporario general
Испрашиваемые ассигнования в объеме 3 118 400 долл. США предназначаются для покрытия расходов на финансирование 18 должностей временного персонала общего назначения
En cuanto tal, el representante de la Comisión Europea serviría de portavoz de la Unión Europea sobre muchos de los temas incluidos en el programa de esta Comisión del Comercio.
Исходя из этого, представитель Европейской комиссии будет выступать в качестве представителя ЕС по многим вопросам, охватываемым повесткой дня Комиссии по торговле.
La información adicional que ha solicitado la Comisión le serviría para vigilar los progresos realizados
Дополнительная информация, запрашиваемая Комитетом, позволит ему следить за ходом работы
En esa ocasión se aprobó una resolución que serviría de base a los planes de acción necesarios para constituir la red.
На форуме была принята резолюция, которая ляжет в основу планов действий по созданию единой системы береговой охраны.
Además, el marco de financiación multianual serviría para que los donantes evaluaran los efectos de sus contribuciones.
МРФ также станут инструментом, который позволит донорам определять отдачу от своих взносов.
El Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo determinó que el Pacto Mundial serviría de punto de acceso para las empresas.
Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития выбрала Глобальный договор в качестве отправной точки для бизнеса.
Este proceso serviría de base fundamental para continuar la labor en el ámbito de los derechos humanos.
Этот процесс ляжет в основу ее будущей деятельности в области прав человека.
Desde un punto de vista internacional, la evaluación de la eficiencia comercial serviría de anuncio publicitario de las mejoras conseguidas por el país.
На международном уровне оценка эффективности торговли будет использоваться в информационно- рекламных целях, демонстрируя положительные результаты, достигнутые страной.
el seguimiento de los resultados, lo que serviría para centrarse más en el impacto
мониторинга результатов, что позволит сосредоточить внимание на воздействии
En marzo de 1997 se distribuyó a los miembros de la Junta Ejecutiva un texto anticipado del documento DP/1997/16/Add.7 que serviría de marco para las consultas.
Предварительные копии документа DP/ 1997/ 16/ Add. 7 были распространены среди членов Исполнительного совета в марте 1997 года в качестве основы для консультаций.
La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer serviría de marco normativo para este análisis.
В качестве нормативных рамок для этого анализа будет использована Конвенция о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин.
En un ámbito más amplio, el proceso también serviría de metodología básica para la consolidación del programa de reinserción.
В более широком масштабе этот процесс ляжет также в основу методологии консолидации программ реинтеграции.
representaría el menor riesgo y serviría para alojar al mayor número de personal.
сопряжен с наименьшим риском и позволит разместить наибольшее число сотрудников.
Las tres actividades podrían agruparse en una evaluación intensiva de estrategias anteriores que serviría de base para formular una estrategia para el año 2010 ó 2020;
Все три мероприятия можно было бы объединить в рамках углубленной оценки прошлых стратегий в качестве основы для стратегии до 2010 или 2020 года;
Результатов: 478, Время: 0.0938

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский