SI CONTINUAMOS - перевод на Русском

если мы продолжим
si seguimos
si continuamos
если мы будем впредь
si seguimos
si continuamos

Примеры использования Si continuamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si continuamos contar con nuestros grandes éxitos… medicamentos para la presión arterial y las píldoras para deshuesar… Estamos justo en coche va por un precipicio.
Если продолжим полагатья на наши хиты… таблетки от давления и для стояка… мы далеко не уедем.
Hoy el mundo enfrenta otro período de grandes retos, y si continuamos trabajando de consuno, esa unidad inquebrantable en la decisión será nuestra.
Сегодня мир вновь переживает период огромных вызовов, и только продолжающиеся общие усилия позволят нам добиться непоколебимого единства воли.
Si continuamos por el camino actual,
Если мы будем следовать нынешнему курсу,
Si continuamos estancados en trivialidades seguiremos perdiendo la credibilidad y la atención del mundo.
Если она будет и впредь пребывать в бесплодном застое, то она будет неуклонно утрачивать свою убедительность и внимание мирового сообщества.
Tampoco hay garantía alguna de que lleguemos a un consenso si continuamos con este ejercicio como lo estamos haciendo en estos momentos.
Но у нас также нет гарантии, что мы достигнем консенсуса, если продолжим работать так, как мы это делаем сейчас.
Días, 11 días, 6 horas… si continuamos funcionando a máxima eficiencia.
Два года, 11 дней и шесть часов. При условии, что мы продолжим на пике производительности.
Debemos decidir ahora si continuamos esta sesión sin interpretación.
Мы должны сейчас решить, будем ли мы продолжать заседание без устного перевода.
seguimos derrochando derrochando nuestros recursos energéticos si continuamos contruyendo cosas que consumen tanta energía que la mayoría de las empresas quiebran,
мы продолжим заниматься саморазрушением, растрачивать ресурсы, если мы продолжим делать вещи, которые тратят так много энергии,
Si no lo hacemos, si continuamos actuando como ahora,
Если мы не поймем, если мы продолжим вести себя так,
Y si seguimos construyendo entornos mediocres y feos--y creo que nos estamos haciendo inmunes a eso con el tiempo-- si continuamos haciéndolo, sería como un vandalismo a gran escala, lo cual es inaceptable.
И если мы продолжим создавать посредственную, уродливую инфраструктуру, а я думаю, мы уже привыкаем к этому, если мы продолжим это делать, это уже масштабный вандализм, что совершенно неприемлемо.
de cualquiera de los miles de sistemas leales a la República, pero si continuamos empobreciendo a nuestro pueblo,
с одной из тысячи систем, верных Республике, но если мы продолжим истощать наш народ,
No sé si se me olvida algo por decir, pero una última cosa que querría decir es que, si continuamos por este camino, estamos diseñando los mejores amigos de nuestros hijos.
Не знаю, все ли я сказал, но последнее, что я хочу сказать, если мы продолжим делать это, мы сделаем лучших друзей наших детей.
Por lo tanto, si continuamos con el juego de las inculpaciones
Поэтому, если мы будем продолжать игру в обвинения и продолжать жить так,
Afirmo que, si continuamos con el mismo ritmo de trabajo,
Если мы будем продолжать работать такими темпами,
Y si continuamos por este camino, si continuamos alimentando a los chicos con mala comida,
И если мы будем так продолжать, если будем продолжать кормить наших детей плохой едой,
Y si continuamos por este camino, si continuamos alimentando a los chicos con mala comida,
И если мы будем так продолжать, если будем продолжать кормить наших детей плохой едой,
Si continuamos desviándonos de esa práctica de larga data, bien debido a presiones intensas de sociedades nacionales,
Если мы и впредь будем отходить от этой давно установившейся практики из-за активного лоббирования национальных обществ
Si continuamos aceptando el actual desfasaje entre la dimensión fáctica
Если мы будем и впредь принимать как должное существующий разрыв между реальностью
Si continuamos siendo egoístas,
Если мы будем продолжать проявлять эгоизм,
De hecho, si no tenemos cuidado y, en concreto, si continuamos vacilando a la hora de adoptar medidas firmes contra las causas radicales del problema
Если мы действительно не будем предпринимать никаких шагов, и в особенности если мы попрежнему будем проявлять нерешительность и колебания в отношении принятия энергичных мер в
Результатов: 54, Время: 0.0597

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский