МЫ ПРОДОЛЖАЕМ - перевод на Испанском

seguimos
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continuamos
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
mantenemos
поддерживать
держать
продолжать
содержание
ведение
вести
придерживаться
хранить
оставаться
поддержания
seguiremos
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
sigue
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
seguir
продолжать
впредь
по-прежнему
оставаться
следовать
попрежнему
далее
следить
еще
придерживаться
continuaremos
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
continuemos
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении
continúan
продолжать
по-прежнему
оставаться
попрежнему
далее
впредь
сохраняться
продолжения
дальнейшего
сохранении

Примеры использования Мы продолжаем на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы продолжаем проводить консультации со всеми основными заинтересованными сторонами.
Seguimos manteniendo reuniones consultivas con todos los interesados principales.
Мы продолжаем ампутацию?
¿Vamos a seguir adelante con la amputación?
Но мы продолжаем добиваться мира.
Pero nosotros seguimos buscando la paz.
Поэтому мы продолжаем содействовать созданию мира, свободного от ядерного оружия.
Por esa razón, no dejaremos de abogar por un mundo libre de armas nucleares.
Мы поддерживали его с самого начала, и мы продолжаем поддерживать его.
La apoyó desde el principio y la sigue apoyando ahora.
Каждое путешествие заканчивается, а мы продолжаем.
Todo viaje termina pero nosotros seguimos.
Мы продолжаем надеяться, однако войны продолжают бушевать.
Mantenemos la esperanza, aun cuando la guerra sigue ardiendo,
Мы продолжаем подтверждать важность и ищем возможности использования видеопоказаний в расследовании международных уголовных дел.
Reafirmamos la importancia de utilizar la declaración por vídeo en los casos penales internacionales y seguiremos recurriendo a ella en cuanto resulte conveniente.
Мы продолжаем поддерживать сотрудничество
Nigeria sigue apoyando la cooperación
Мы продолжаем переговоры, поскольку считаем, что восстановление суверенных прав является одной из наиглавнейших задач.
Seguiremos avanzando en las negociaciones en la medida que consideremos que los reclamos de los derechos soberanos son un objetivo primordial.
В этой связи мы продолжаем укреплять нашу материальную
En este sentido, se sigue fortaleciendo la infraestructura material
( Смех) Почему же мы продолжаем делать одно и то же, но ожидаем отличный результат?
(Risas)¿Por qué seguir haciendo lo mismo y esperar resultados diferentes?
А тем временем мы продолжаем свое участие в качестве полноправного члена в работе Международного органа по морскому дну.
Mientras tanto, seguiremos participando como miembro de pleno derecho en los trabajos de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.
В этой связи мы продолжаем поддерживать те государства, организации
Por lo tanto, continuaremos apoyando a los Estados,
Мы продолжаем в соответствии с Договором считать их неядерными государствами и выступаем за выполнение
Conforme a lo dispuesto en el Tratado, sigue considerándolos Estados no poseedores de armas nucleares
В этих целях мы продолжаем настаивать на начале переговоров без каких-либо предварительных условий по договору о запрещении производства расщепляющегося материала на Конференции по разоружению.
A tal efecto, seguiremos presionando para que se inicien negociaciones, sin condiciones previas, sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisionable en la Conferencia de Desarme.
Мы продолжаем бороться, и теперь уже не нужно спрашивать:« Что мы можем сделать?»?
Entonces a medida que avanzamos, ya no necesitamos seguir preguntando"¿Qué podemos hacer?
Мы продолжаем обсуждения по вопросу о будущем конституционном статусе Сараево в соответствии с положениями Конституции Федерации.
Continuaremos las conversaciones sobre la futura situación constitucional de Sarajevo dentro del marco de la Constitución de la Federación.
Мы продолжаем в соответствии с Договором считать их неядерными государствами и выступаем за выполнение ими резолюции 1172( 1998) Совета Безопасности.
En virtud del Tratado, sigue considerándolos Estados no poseedores de armas nucleares y espera que acaten la resolución 1172(1998) del Consejo de Seguridad.
А потому мы продолжаем нести наш груз,
Tenemos que seguir muy atentos,
Результатов: 1072, Время: 0.0612

Мы продолжаем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский