МЫ ПРОДОЛЖАЕМ - перевод на Немецком

wir weiter
мы продолжим
мы дальше
мы еще
wir weiterhin
мы продолжим
мы все еще
то мы
wir fahren fort
wir noch immer
мы все еще
мы по-прежнему
мы до сих пор
мы продолжаем
wir immer
мы всегда
мы постоянно
мы все время
мы обычно
мы продолжаем
мы все равно
мы вечно
мы раньше
wir behalten
мы оставим
останется у нас
подержим
мы держим
мы сохраним
мы продолжаем
мы поддерживаем
wir halten
мы держим
мы считаем
мы думаем
мы удержим
мы остановимся
мы поддерживаем
мы придерживаемся
мы остановим
мы сдержим
мы полагаем

Примеры использования Мы продолжаем на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
У нас обледенение хвостового винта, но мы продолжаем операцию.
Wir haben eine Enteisungswarnung für den Heckrotor, aber wir machen weiter.
И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию-- потому что мы нуждаемся в этих вещах.
Und deshalb greifen wir weiter nach Technik-- weil wir diese Dinge wollen. Diese Dinge sind gut.
Как мы продолжаем добавлять новые функции,
Da wir weiterhin Funktionen hinzufügen,
После 60 дней просрочки, мы продолжаем работать с клиентами, и в течении следующего года мы возвращаем до 50% от задолженности.
Nach 60 Tagen Verzug arbeiten wir weiter mit den Kunden und während dem folgenden Jahr gewinnen wir bis zu 50% der ausstehenden Schulden zurück.
Мы продолжаем оставаться в общении веры молитвы
Und wir fahren fort, in der Glaubensgemeinschaft des Gebets und der Liebe mit
Мы продолжаем вести личный опросник…
Wenn wir weiterhin persönliches Eigentum stehlen…
Слушайте, пришло время решать, или мы продолжаем жить одним днем,
Schaut, Leute, es kommt ein Zeitpunkt, an dem wir uns entscheiden müssen, ob wir weiter in den Tag hinein leben,
Народ моего штата спрашивает зачем мы продолжаем… финансировать программу,
Die Leute in meinem Staat fragen sich, warum wir noch immer… dieses Programm finanzieren,
Мы продолжаем уделять внимание изменениям в тенденции ванной комнаты
Wir weiterhin auf die Veränderungen in der Tendenz des Badezimmers achten und weiterhin neue Badewannen
И именно поэтому мы продолжаем хвататься за технологию-- потому что мы нуждаемся в этих вещах.
Und deshalb greifen wir weiter nach Technik-- weil wir diese Dinge wollen.
Тем не менее, мы продолжаем переводить капитал в богатые страны,
Und dennoch transferieren wir weiterhin Kapital in die reichen Länder,
Кажется, что мы продолжаем находить отговорки для этически неясных выборов, да?
Es sieht so aus, als finden wir weiter Ausreden für ethisch fragwürdige Entscheidungen, nicht wahr?
Мы продолжаем расти, на 15% каждый год в течение пяти лет, без воды.
Interessant ist, dass wir noch immer 15% jährlich wachsen, wie in den letzten fünf Jahren, ohne Wasser.
Смех Происходит изменение климата, атмосфера Земли нагревается из-за увеличения количества парниковых газов, которые мы продолжаем выбрасывать в атмосферу.
Lachen Das Klima ändert sich und die Erdatmosphäre erwärmt sich, weil wir immer mehr Treibhausgase in die Atmosphäre freisetzen.
Однако, хотя мы продолжаем казнить примерно столько же людей каждый год, число людей,
Doch während wir weiterhin jedes Jahr ungefähr die gleiche Anzahl Menschen hinrichten,
сэр, нас трое, и мы продолжаем крыша над головой
wir drei, bezahlen und wir halten ein Dach über dem Kopf
Мы продолжаем надеяться, что встречи глав государств каким-то чудесным образом выработают политику,
Wir halten uns an der Hoffnung fest, durch Treffen der Staats- und Regierungschefs irgendwie auf magische Weise eine Politik herbeizuführen,
Помощь не прекращается с рождением ребенка. Мы продолжаем заниматься здоровьем матери
Die Behandlung hört nach der Geburt nicht auf. Wir kümmern uns weiterhin um die Gesundheit von Mutter
Несмотря на введенный комендантский час, мы продолжаем получать отчеты.
Trotz der Tatsache, dass in der ganzen Stadt jetzt Ausgangssperre verhängt wurde, erhalten wir immer noch Berichte.
Почему мы продолжаем пытаться забыть,
Warum versuchen wir dauernd zu vergessen, wo wir herkommen
Результатов: 69, Время: 0.0791

Мы продолжаем на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий