SIN EL PERMISO - перевод на Русском

без разрешения
sin autorización
sin permiso
sin la aprobación
sin el consentimiento
sin licencia
no autorizados
sin preguntarles
без согласия
sin el consentimiento
sin el acuerdo
sin la aprobación
sin la autorización
sin la anuencia
sin permiso
sin el asentimiento
no consentida

Примеры использования Sin el permiso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a la jurisdicción nacional sin el permiso o licencia correspondiente entregado por el Ministerio de Agricultura
соответствующим судам выдано разрешение или лицензия министерства земледелия и животноводства;
sociedad podrá afiliarse o relacionarse con ninguna otra sociedad fuera de Brunei sin el permiso del Secretario del Registro de Sociedades, quien puede en cualquier momento emitir una
устанавливать связи с любым другим обществом за пределами Брунея без разрешения Секретаря, и Секретарь может в любое время вынести временное постановление о роспуске такого общества,
programas de discursos sin el permiso de las personas que tienen derechos de autor
программ речей без разрешения лиц, которые имеют авторские
la esposa puede presentar una solicitud de divorcio sin el permiso del marido.
может ли жена инициировать развод без согласия мужа.
organizar un club social; utilización para uso personal, sin el permiso debido, de armas entregadas por combatientes desmovilizados en el marco de un proyecto de desarme):
для управления общественным клубом; присвоение, без разрешения, для личного пользования оружия, возвращенного демобилизованными комбатантами
solicitar pasaportes sin el permiso de sus esposos.
ходатайствовать о выдаче им паспортов без разрешения своих мужей.
a un destinatario en el Irán o en beneficio de éste, sin el permiso del Ministro de Relaciones Exteriores.
в интересах любого получателя в Иране без разрешения министра иностранных дел.
se prohíbe la emigración de mujeres sin el permiso de sus tutores y se imponen límites de edad a la inmigración
запрещается эмиграция женщин без разрешения их опекуна и вводятся возрастные ограничения на иммиграцию
El 28 de junio de 2011 se impidió a su abogado visitarlo sin el permiso del instructor.
28 июня 2011 года его адвокату было отказано посетить его без разрешения следователя. 30 июня 2011 года,
permiso de su padre, en el caso de las hijas, sin el permiso del marido, en el caso de las esposas,
не позволяющие женщинам распоряжаться семейным имуществом без разрешения своего отца, когда речь идет о дочери,
las condiciones inhumanas a que estaban sometidos en las cárceles los que intentaban salir del país sin el permiso de las autoridades.
бесчеловечными условиями содержания в тюрьмах заключенных лиц, которые пытались покинуть страну, не имея разрешения властей.
Los ciudadanos de Kazajstán y Belarús están trabajando sin los permisos.
Без разрешения на работу осуществляют трудовую деятельность граждане Казахстана и Белоруссии.
según tengo entendido… estaba allá afuera sin el permiso… de un supervisor inmediato.
так как я понимаю, вы там были без разрешения своего непосредственного начальника.
se habían erigido sin los permisos de construcción, que son casi imposibles de conseguir en la Zona C. La información de que dispone la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos indica
что эти здания не имели разрешение на строительство, которое практически невозможно получить в зоне C. Согласно информации, имеющейся у Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека,
¿Sin el permiso de la reina?
Без разрешения королевы?
Pescar y cazar sin el permiso correspondiente.
Рыбачить и охотиться без соответствующего разрешения.
Sin el permiso del Director, no puedo.
Без разрешения директора я не могу.
Cogí el cuadro sin el permiso de mi padre.
Я взял картину без разрешения отца.
Las casas habían sido construidas sin el permiso correspondiente.
Дома были построены без разрешения.
La persona ha sido contratada sin el permiso adecuado;
Данное лицо было нанято на работу без надлежащего разрешения;
Результатов: 3050, Время: 0.0834

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский