SIN EMBARGO , SI BIEN - перевод на Русском

между тем хотя
вместе с тем несмотря на то

Примеры использования Sin embargo , si bien на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, si bien el concepto de inmunidad ratione personae no es en sí mismo controvertido,
Тем не менее, хотя само по себе понятие иммунитета ratione personae не вызывает разногласия, определение его свойств вызывает споры,
Sin embargo, si bien siglos de lucha para poner fin al régimen colonial y al apartheid no
Но хотя века борьбы за прекращение колониального правления и апартеида не сильно изменили данное положение вещей,
Sin embargo, si bien esto ha mejorado la inclusión en cuanto al acceso
Тем не менее, хотя эта тенденция и позволила расширить инклюзивность доступа к ресурсам,
Sin embargo, si bien los derechos humanos fundamentales son universales,
Однако хотя основные права человека универсальны,
Sin embargo, si bien, a partir de noviembre de 2010 se ha reactivado la labor del equipo conjunto de tareas entre el Tribunal Penal Internacional para Rwanda-y la Policía de Kenya,
Между тем, хотя работа совместной Целевой группы кенийской полиции и Международного уголовного трибунала по Руанде с ноября 2010 года была возобновлена,
Sin embargo, si bien esas ventajas fueron espectaculares
Однако если такие преимущества были значительными
Sin embargo, si bien no objetaba las solicitudes de reclasificación de puestos en sí mismas,
Однако, хотя Постоянный комитет и не возражал конкретно против просьб о реклассификации должностей,
Sin embargo, si bien el límite inferior igual a cero ya no parece ser una limitación obligada,
Вместе с тем, несмотря на то, что нулевой нижний предел больше не является обязательным ограничением, существуют потенциальные причины для беспокойства,
Sin embargo, si bien la UNAMET está llevando adelante las fases operacionales de la consulta popular,
Тем не менее, хотя МООНВТ продолжает заниматься оперативными этапами всенародного опроса,
Sin embargo, si bien el proceso de contratación basado en la lista de candidatos se describe en algún detalle,
Вместе с тем, хотя система, основанная на использовании реестров, описывается довольно подробно,
Sin embargo, si bien se han realizado considerables progresos desde el establecimiento de las instituciones democráticamente elegidas,
Тем не менее, несмотря на то, что с момента создания избранных демократическим путем институтов был достигнут существенный прогресс,
Sin embargo, si bien el informe de este año posee un orden lógico más apropiado,
Однако, несмотря на более последовательный и логический характер доклада нынешнего года,
Sin embargo, si bien este es un triunfo para los sindicatos de taxis
Но хотя это решение стало триумфом для профсоюзов таксистов
Sin embargo, si bien las actividades de los actores no estatales pueden tener un efecto enorme sobre la realización de los derechos humanos,
Вместе с тем, хотя деятельность негосударственных субъектов может оказывать огромное воздействие на реализацию прав человека,
Sin embargo, si bien serían de gran importancia,
Однако, несмотря на то, что признание Государства Палестина
Sin embargo, si bien los programas de bienestar y orientados a la familia eran valiosos,
Однако, тем не менее, несмотря на несомненно важное значение программ социального обеспечения
Sin embargo, si bien las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas habían evolucionado desde su fundación, la base conceptual de esferas
Вместе с тем, хотя организации системы Организации Объединенных Наций претерпели изменения за период с момента их создания,
Sin embargo, si bien se han logrado mejoras importantes,
Тем не менее, несмотря на крупные достижения, связанный с огромными
Sin embargo, si bien en este sentido se observa una relativa mejora en muchos países,
Однако, несмотря на сравнительное улучшение, отмеченное во многих странах,
Sin embargo, si bien el poder relativo de las diversas regiones de Bolivia está aumentando,
Но, несмотря на то, что производственные мощности разнотипных областей Боливии увеличиваются,
Результатов: 207, Время: 0.0472

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский