SINCRONIZADA - перевод на Русском

синхронизированного
sincronizada
синхронного
sincronizada
simultánea
de interpretación
síncrono
согласованной
armonizado
coherente
convenido
acordado
concertada
coordinada
coherencia
consensuado
consensual
синхронизация
sincronización
sincronizar
sync
hotsync
sincronía
синхронное
sincronizada
síncrona
simultánea
синхронном
sincronizada
согласованного
coherente
convenido
acordado
armonizado
coordinado
concertado
negociado
consensuado
coherencia
consensual
согласование
armonización
armonizar
coherencia
negociación
acuerdo
coordinación
alineación
acordar
conciliación
concertación

Примеры использования Sincronizada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los informes sobre el presupuesto y la ejecución financiera de ambos Tribunales se presentarán de manera oportuna y sincronizada.
будущие доклады об исполнении бюджетов в отношении обоих трибуналов будут представляться своевременно и одновременно.
En respuesta a esa situación, los ministros de salud de África pusieron en marcha la mayor campaña sincronizada del mundo contra la poliomielitis en 23 países.
В связи с этим министры здравоохранения стран Африки приступили к проведению в 23 странах самой крупной одновременной кампании по ликвидации полиомиелита в мире.
La OMS y el UNICEF apoyaron una campaña nacional en tres etapas de vacunación sincronizada contra la poliomielitis para niños menores de nueve meses.
ВОЗ и ЮНИСЕФ содействовали проведению в три этапа национальной кампании одновременной вакцинации младенцев до девяти месяцев от полиомиелита.
En el proceso de planificación se hace hincapié en la necesidad de una planificación integrada y sincronizada entre todas las esferas funcionales del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz,
В процессе планирования подчеркивается необходимость комплексного и синхронизированного планирования между всеми функциональными областями Департамента операций по поддержанию мира
consecuencia de la crisis financiera de Asia y lo mismo ocurrió en la última parte de 2001 debido a la caída sincronizada de la economía mundial.
финансового кризиса в Азии, а затем и во второй половине 2001 года- вследствие синхронизированного спада деловой активности в глобальном масштабе.
es un ejemplo de esta utilización sincronizada de medios militares
является одним из примеров такого синхронного использования военных
es fundamental que el Gobierno refuerce sus mecanismos de coordinación de manera integrada y sincronizada.
Инициативы в отношении БСКЗ, исключительно важно, чтобы оно укрепило свои механизмы координации на комплексной и согласованной основе.
toda la economía mundial experimentan una aceleración sincronizada del crecimiento,
во все мире экономика испытывает синхронное ускорение темпов роста,
organizaciones no gubernamentales locales e internacionales para seguir fortaleciendo una respuesta sincronizada a los desafíos humanitarios.
местными и международными неправительственными организациями с целью дальнейшего укрепления согласованного реагирования на возникающие гуманитарные вызовы.
La segunda parte del ejercicio económico bienal se caracterizó por una caída sincronizada del crecimiento debido al empeoramiento económico mundial de las economías desarrolladas
Последний этап финансового двухгодичного периода характеризовался синхронным снижением темпов роста в результате общего ухудшения экономической ситуации в развитых странах
Así, pues, el Fondo Monetario Internacional está absolutamente en lo cierto al sostener que una austeridad fiscal excesivamente concentrada en el comienzo y sincronizada en la mayoría de las economías avanzadas ofrecerá unas perspectivas de crecimiento poco brillantes en 2013.
Международный валютный фонд, таким образом, абсолютно прав, утверждая, что вводимые в основном на начальном этапе и синхронизированные меры жесткой экономии бюджетных средств в большинстве стран с развитой экономикой будут затуманивать перспективы роста мировой экономики в 2013 году.
Ello ha alterado el calendario de plantación sincronizada, lo que a su vez ha afectado adversamente el sistema de ayuda mutua
Это нарушило согласованный график посадок, что, в свою очередь, оказало отрицательное воздействие на систему взаимопомощи и другие традиционные виды практики
la realización de actividades mediante contratos de responsabilidad permiten garantizar la coordinación sincronizada y la participación de toda la sociedad
осуществление деятельности на основе договорных обязательств содействуют обеспечению синхронной координации и участия всего общества
que tiene medallas de bronce en natación sincronizada e intenta quitarle los trabajos a los demás.
у которой есть бронзовая медаль по синхронному плаванью, и которая хочет заполучить чужую работу.
En la misión de Liberia, por ejemplo, se han formulado procedimientos operativos estándar que delimitan las responsabilidades de ambos componentes a fin de asegurar una respuesta operacional bien sincronizada, oportuna y conjunta en apoyo de las fuerzas de seguridad de Liberia.
Например, если говорить о миссии в Либерии, то были разработаны стандартные оперативные процедуры, предусматривающие разделение обязанностей обоих компонентов, с целью обеспечить принятие хорошо синхронизированных, своевременных и совместных оперативных мер реагирования обоими компонентами в интересах оказания поддержки силам безопасности Либерии.
el flujo de tareas en relación con la segmentación sincronizada de los documentos en pares de idiomas y la construcción
контроля за документооборотом в связи с синхронизированной сегментацией документов в различных языковых парах,
los padres al trabajo de manera sincronizada. Y luego lo hace el otro grupo, alternándose entre semanas.
группы ходят в школу, родители на работу синхронизировано, а другая группа, скажем, в чередующиеся недели.
la paz sea eficaz, las actividades deben desarrollarse de manera sincronizada y coordinada, en armonía con los esfuerzos de desarrollo.
она была эффективной, должна вестись на синхронизированной и скоординированной основе соразмерно с усилиями в области развития.
posiblemente de manera sincronizada, al nivel de los países.
возможно синхронизированным образом, за счет шагов, предпринимаемых на национальном уровне.
No hay en esta caja de cambios sincronizada, así que cuando te vas del tercer al segundo o lo que sea, tiene que- oh, sangrienta Nora- el doble de-embrague.
В этой коробке передач нет синхронизатора, и при переходе с третьей на вторую тебе надо… чертовы пассатижи… применить двойное сцепление.
Результатов: 73, Время: 0.4148

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский