SITUACIÓN DEBE - перевод на Русском

положение должно
disposición debería
situación debe
cláusula debería
ситуация должна
situación debe
ситуацию следует
situación debe
положение необходимо
situación debe
disposición debe
ситуацию необходимо
situación debe
ситуацию надо
situación debe
situación tiene que
ситуация нуждается
situación debe
ситуацию нужно

Примеры использования Situación debe на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta situación debe ser abordada desde una perspectiva amplia que vaya más allá del aspecto numérico.
Такая ситуация должна рассматриваться с точки зрения более широкой перспективы, выходящей за пределы простых цифровых данных.
Las mujeres privadas de libertad constituyen una población específica que requiere de atención especial, y su situación debe incorporarse en la agenda de los derechos de las mujeres.
Женщины, лишенные свободы, представляют собой особую группу населения, нуждающуюся в особом внимании, и их положение должно быть включено в повестку дня прав женщин.
No obstante, esas cifras son generales y la situación debe evaluarse estudiando cada caso particular.
Однако речь идет об общих цифрах, и ситуацию следует оценивать на основе мониторинга каждого случая в отдельности.
Esta situación debe convocar, más que nunca, a la conciencia de la comunidad internacional
Сегодня как никогда ситуация должна пробудить совесть международного сообщества
A juicio de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, esa situación debe cambiar a fin de reflejar de manera más apropiada la función de servicios de una Secretaría.
По мнению УСВН, такое положение необходимо изменить, с тем чтобы более четко отразить функции Секретариата как органа по обслуживанию Трибунала.
Esa situación debe ser el punto de partida del diálogo de la Comisión en el año en curso,
Эта ситуация должна стать отправной точкой в обсуждениях Комитета в текущем году,
Esta situación debe corregirse de inmediato a fin de restablecer la calma
Эту ситуацию необходимо незамедлительно исправить, с тем чтобы восстановить спокойствие
Esa situación debe abordarse con rapidez a fin de garantizar la eficacia
Такое положение необходимо незамедлительно исправить, с тем чтобы обеспечить большую результативность
Significaría elaborar un conjunto de indicadores generales, mientras que cada situación debe examinarse caso por caso.
Оно бы означало выработку системы общих критериев, в то время как каждая ситуация должна рассматриваться на индивидуальной основе.
No obstante, el número de ojivas nucleares sigue siendo superior a 36.000 y esta situación debe corregirse.
Тем не менее количество ядерных боеголовок все-таки превышает 36 000 единиц, и эту ситуацию надо исправлять.
Esa situación debe cambiar, porque la eficiencia
Такую ситуацию нужно изменить, поскольку эффективность
No obstante, estimo que esta situación debe reflejarse de manera adecuada en nuestro informe anual.
Тем не менее я полагаю, что эту ситуацию нужно соответствующим образом отразить в нашем годовом докладе.
La situación debe ser vigilada de cerca
За этой ситуацией необходимо внимательно следить
Por consiguiente, para evitar esta situación debe buscarse un mecanismo que sirva de ámbito adecuado para que pueblos y Estados reconozcan sus derechos,
Поэтому во избежание этой ситуации следует изыскать определенный механизм, который явился бы компромиссной основой для признания народами
Por lo tanto, la decisión adecuada en esta situación debe ser continuar con el procedimiento del Grupo de Trabajo que aprobó anteriormente esta Asamblea.
Следовательно, в данной ситуации необходимо и далее использовать механизм обсуждений в Рабочей группе, который был ранее утвержден Генеральной Ассамблеей.
Sin embargo, no puede haber recetas preconcebidas; cada situación debe ser manejada de acuerdo a sus características específicas.
Однако заранее готовых рекомендаций существовать не может; каждой ситуацией необходимо заниматься с учетом ее конкретных особенностей.
el cambiar esta situación debe ser prioritario.
на Юге- исправление такого положения должно стать приоритетной задачей.
Esa situación debe corregirse mediante la creación de un sistema comercial
Такое положение необходимо исправить путем создания более демократичных
Sin embargo, la situación debe resolverse exclusivamente por medios políticos
Однако урегулирование ситуации должно осуществляться исключительно политико- дипломатическими средствами,
El abogado estima que esta situación debe incitar a los tribunales superiores noruegos a prestar especial atención a la necesidad de garantizar un juicio imparcial a las personas de color acusadas.
Адвокат выражает мнение о том, что существующее положение должно послужить причиной уделения высокими судами Норвегии особого внимания обеспечению справедливого судебного разбирательства дел подсудимых из числа представителей цветного населения.
Результатов: 72, Время: 0.0772

Situación debe на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский