SOBRE CUESTIONES DE DESARROLLO - перевод на Русском

по вопросам развития
de desarrollo
de asuntos relacionados con el desarrollo
sobre cuestiones relacionadas con el desarrollo
de promoción
sobre cuestiones relativas al desarrollo
de fomento de
по проблемам развития
sobre cuestiones de desarrollo
sobre los problemas de desarrollo
sobre los retos del desarrollo
sobre temas de desarrollo

Примеры использования Sobre cuestiones de desarrollo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hasta la fecha, ha elaborado diversos informes especiales sobre cuestiones de desarrollo y próximamente elaborará un informe titulado" El espacio para la salud mundial".
По итогам состоявшихся ранее совещаний было подготовлено несколько специальных докладов, посвященных вопросам развития, а следующий доклад, который готовится к выпуску, будет озаглавлен" Освоение космического пространства в интересах обеспечения здоровья населения мира".
Los programas han sido diseñados más bien para provocar debate sobre cuestiones de desarrollo fundamentales, fomentar y promover redes de la sociedad
Вместо этого, программы разрабатывались таким образом, чтобы стимулировать обсуждение основных вопросов развития, создавать и развивать сети организаций гражданского общества в интересах диалога
En cuanto a una publicación para todo el sistema sobre cuestiones de desarrollo, varios miembros del CMINU convinieron en la necesidad de contar con una publicación responsable de las Naciones Unidas dedicada a difundir sus actividades de desarrollo..
Что касается общесистемной публикации по вопросам развития, то несколько членов ОИКООН согласились с необходимостью издания Организацией Объединенных Наций авторитетного журнала, в котором освещалась бы ее деятельность в области развития..
Nos alienta el creciente respeto del orden constitucional y el compromiso de alcanzar un consenso sobre cuestiones de desarrollo, tanto por los dirigentes timorenses como por la oposición del Frente
Нас обнадеживают и все более строгое соблюдение конституционного порядка и решимость добиваться единодушия в вопросах развития-- решимость,
la promoción del diálogo sobre cuestiones de desarrollo a nivel nacional.
поощрением национального диалога, посвященных вопросам развития.
en la adopción de decisiones sobre cuestiones de desarrollo local.
также принятию решений по проблемам развития на местах.
ayudar a promover el principio de la igualdad entre el hombre y la mujer a través de campañas de sensibilización y programas sobre cuestiones de desarrollo.
призванных содействовать укреплению принципа гендерного равенства посредством просветительской работы по гендерным вопросам и вопросам развития.
informes anuales sobre cuestiones de desarrollo urbano, incluida la pobreza en las zonas urbanas;
ежегодные доклады по вопросам, касающимся развития городских районов, включая проблему нищеты в городских районах;
para el desarrollo y proporcionar orientación en materia de políticas sobre cuestiones de desarrollo mundial.
обеспечении политического руководства в отношении глобальных вопросов развития.
el diálogo multilateral sobre cuestiones de desarrollo regional y mundial.
многостороннего диалога проблемам развития в регионе и в мире.
en su carácter de importantes voceros internacionales, sobre cuestiones de desarrollo en todos los actos importantes organizados en los países donde se ejecutan programas.
в качестве главных представителей ПРООН, которые должны донести до международной общественности информацию о проблемах развития.
El Departamento de Información Pública ha desempeñado un papel determinante en la promoción del reciente ciclo de grandes conferencias de las Naciones Unidas sobre cuestiones de desarrollo y en su seguimiento.
Департамент общественной информации играл ведущую роль в оказании содействия проведению целого ряда состоявшихся недавно крупных конференций Организации Объединенных Наций, посвященных вопросам развития, и последующих мероприятий по реализации их решений.
la búsqueda de un consenso sobre cuestiones de desarrollo que atañen a África,
достижения консенсуса по вопросам развития, имеющим отношение к Африке,
Reunión informativa con técnicos de organizaciones no gubernamentales y organizaciones intergubernamentales sobre cuestiones de desarrollo, medio ambiente
Технический брифинг" за круглым столом" с представителями НПО/ МПО по проблемам развития, окружающей среды
El CMINU alentó al Departamento a que concretara en 1996 esta propuesta de una nueva publicación sobre cuestiones de desarrollo, pero decidió también que negociaría un contrato anual con el servicio de noticias y que los miembros del Comité que así lo desearan participarían en la financiación de los gastos.
ОИК ООН призвал Департамент развить указанное предложение в отношении выпуска нового издания по вопросам развития в 1996 году, но при этом также постановил провести переговоры по вопросу о заключении контракта на один год со службой новостей, предоставив возможность тем членам Комитета, которые хотели бы этого, участвовать в совместном финансировании.
En Turquía, donde el PNUD desempeñó un papel decisivo para estimular el debate sobre cuestiones de desarrollo humano mediante la producción
Инициативы на макро и микроуровнях удалось успешно увязать в Турции, где ПРООН внесла решающий вклад в стимулирование дискуссии по проблемам развития человеческого потенциала,
relacionadas principalmente con labores de análisis sobre cuestiones de desarrollo humano, entre otras las relativas al alojamiento, la mujer
связанные главным образом с проведением анализа по вопросам развития людских ресурсов, в частности касающимся проблем жилья,
grupo de estudio puntero sobre cuestiones de desarrollo firmemente cimentado en sus tres pilares de trabajo
выступающей в качестве аналитического центра по проблемам развития, прочно опирающегося на свои три основных направления работы,
El Subsecretario General de Desarrollo Económico colabora con el Secretario General Adjunto prestando asesoramiento especializado sobre cuestiones de desarrollo y supervisando y coordinando el análisis de datos y de la información, además de ocuparse de la coordinación general de las actividades de cooperación técnica.
Помощник Генерального секретаря по вопросам экономического развития оказывает помощь заместителю Генерального секретаря путем вынесения экспертных рекомендаций по вопросам развития и осуществления надзора за работой по обеспечению общей координации анализа данных и информации, а также отвечает за общую координацию деятельности в области технического сотрудничества.
que-remos ayudar a fijar un nuevo rumbo en los debates internacionales sobre cuestiones de desarrollo en base a intereses mutuos
мы хотели помочь определению нового курса для международных дискуссий по вопросам развития, основанных на взаимном интересе
Результатов: 118, Время: 0.36

Sobre cuestiones de desarrollo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский