SOBRE EL ABORTO - перевод на Русском

об абортах
sobre el aborto
de abortar
об аборте
sobre el aborto
abortar

Примеры использования Sobre el aborto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Abandonó su punto de vista sobre el aborto, y ahora está abandonando su puesto.
Она отказалась от своей позиции относительно абортов, а теперь отказывается от своей должности.
lo que más se ha escuchado en este debate sobre el aborto, lo que más se ha dicho, es eso de la santidad de la vida.
дольше вы слушаете все эти дебаты на тему абортов, тем чаще вы слышите эту фразу- святость жизни.
El Comité de Supervisión del Aborto revisa todas las disposiciones de la legislación sobre el aborto de Nueva Zelandia y la operación y el efecto de dichas disposiciones.
Комитет по контролю над абортами проводит обзор всех положений законодательства Новой Зеландии об абортах, а также анализ юридической силы и последствий этих положений.
Lo más importante es proporcionar acceso universal a servicios de planificación de la familia e información sobre el aborto y el uso de anticonceptivos.
Самая важная задача состоит в обеспечении всеобщего доступа к услугам в области планирования семьи и информации относительно абортов и использования противозачаточных средств.
Con relación al quinto Objetivo, la organización escribió un artículo sobre el aborto y la salud de la mujer en septiembre de 2012.
В рамках Цели 5 в сентябре 2012 года Совет подготовил статью по вопросу аборта и женского здоровья.
el caso de un cuarto embarazo, teniendo en cuenta en particular la rigurosa legislación sobre el aborto.
произойдет в случае четвертой беременности, особенно в свете строгих законов в отношении абортов.
No se ha realizado ningún estudio sobre el aborto ilegal, pero éste no constituye factor principal que contribuya a la tasa de mortalidad materna.
В стране не было проведено никакого исследования, но можно сказать, что незаконные аборты не являются главным фактором, усугубляющим положение с материнской смертностью.
el Tribunal Supremo acaba de emitir un fallo sobre el aborto terapéutico.
вынес решение, разрешив одной женщине сделать аборт по медицинским показаниям.
la decisión de la Corte Constitucional podría tener un impacto en la posible revisión legislativa sobre el aborto.
Конституционного суда иметь последствия для возможного пересмотра законодательства, регулирующего аборты.
Por lo tanto, la Sociedad no desea que se impongan limitaciones a la legislación actual sobre el aborto.
Поэтому ЖОД не хотело бы установления каких-либо ограничений в существующем законодательстве в отношении абортов.
modifiquen las leyes restrictivas sobre el aborto.
внести изменения в законы, ограничивающие аборты.
En 2007 se creó un servicio de asesoramiento que ofrecía asesoramiento anónimo y gratuito sobre el aborto.
В 2007 году была создана консультативная служба, которая давала бесплатные и анонимные консультации по вопросам прерывания беременности.
Ahora, todas las mujeres pueden ponerse en contacto con este servicio para asesorarse de forma gratuita sobre el aborto, independientemente de dónde vivan.
Теперь все женщины могут обратиться в эту службу за бесплатной консультацией по вопросам прерывания беременности, независимо от места их жительства.
que de alguna forma ha cambiado su posición moral sobre el aborto o los anticonceptivos.
каким бы то ни было образом изменил свои моральные позиции относительно абортов или противозачаточных средств.
Insta al Estado parte a adoptar medidas para evaluar las repercusiones de sus estrictas leyes sobre el aborto en la salud de la mujer.
Он настоятельно призывает государство- участника принять меры по оценке воздействия своих суровых законов, регулирующих аборты, на здоровье женщин.
dice que la legislación del país sobre el aborto no responde a la situación actual.
заявила, что законы, действующие в отношении абортов не отражают текущее положение.
incluida la Declaración sobre el aborto.
включая Заявление по вопросу об аборте.
con otros procedimientos en la forma autorizada por la Declaración sobre el aborto.
которые допускаются в соответствии с Заявлением по вопросу об аборте.
las cifras registradas sobre el aborto procedían inicialmente sólo de las instituciones de salud pública;
сообщаемые данные об абортах первоначально поступали только из государственных медицинских учреждений,
El Estado Parte debería enmendar su legislación sobre el aborto para ayudar a las mujeres a evitar los embarazos no deseados y no tener que recurrir a abortos ilegales que podrían poner en peligro su vida.
Ему следует изменить законодательство об абортах, с тем чтобы помочь женщинам избегать нежелательной беременности и не прибегать к опасным для жизни незаконным абортам..
Результатов: 284, Время: 0.0696

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский