SOBRE LA APLICACIÓN DEL PACTO - перевод на Русском

об осуществлении пакта
sobre la aplicación del pacto
relativo al pacto
о применении пакта
sobre la aplicación del pacto
о выполнении пакта
sobre la aplicación del pacto

Примеры использования Sobre la aplicación del pacto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Comité solicita al Estado parte que en el próximo informe periódico le transmita la información relativa a las demás recomendaciones sobre la aplicación del Pacto recogidas en estas observaciones finales.
Комитет просит государство- участник представить в своем следующем периодическом докладе информацию об остальных содержащихся в настоящих заключительных замечаниях рекомендациях в отношении осуществления Пакта.
El Comité debería pedir asimismo que los Estados partes preparen las secciones pertinentes de sus informes sobre la aplicación del Pacto en consulta con los pueblos indígenas y en colaboración con ellos.
Комитету следует просить государства- участники готовить соответствующие разделы их докладов о ходе осуществления Пакта во взаимодействии и сотрудничестве с коренными народами.
En 1978, el Consejo creó el Grupo de Trabajo de expertos gubernamentales del período de sesiones sobre la aplicación del Pacto.
В 1978 году Совет создал сессионную рабочую группу правительственных экспертов по вопросу об осуществлении Пакта.
recomendamos consultar el primer informe de Suiza sobre la aplicación del Pacto de Derechos Económicos,
культурных правах см. в первом докладе Швейцарии об осуществлении Пакта об экономических, социальных
E Para información sobre la aplicación del Pacto en Hong Kong, Región Administrativa Especial de China, véanse los párrafos 78 a 85 de la sección B del capítulo V del informe anual para 1996-1997(A/51/40).
E Информацию о применении Пакта в Гонконге, Специальном административном районе Китая, см. в разделе B главы V ежегодного доклада за 1996- 1997 годы( A/ 51/ 40), пункты 78- 85.
El Comité expresó reconocimiento por el hecho de que el Gobierno de las Islas Salomón estaba dispuesto a cooperar con el Comité y lo alentó a que finalizara lo antes posible la redacción de su informe inicial sobre la aplicación del Pacto y lo presentara para examen del Comité.
Комитет выразил признательность за готовность правительства Соломоновых Островов сотрудничать с Комитетом и призвал его завершить как можно скорее разработку проекта своего первоначального доклада об осуществлении Пакта и представить его на рассмотрение Комитету.
debe incluir información detallada sobre la aplicación del Pacto por sus tribunales y la reparación concedida a quienes denuncien una violación de los derechos consagrados en el Pacto..
следует включить подробную информацию о применении Пакта его судами и о средствах правовой защиты, обеспечиваемых для лиц, утверждающих о нарушении их прав, закрепленных в Пакте..
En relación con la pregunta 27, el orador dice que resulta decepcionante que los informes sobre la aplicación del Pacto y las opiniones y recomendaciones del Comité sólo se encuentren disponibles en el sitio web del Ministerio de Relaciones Exteriores de Estonia.
Переходя к 27- му вопросу, он выражает разочарование тем, что доклады о выполнении Пакта, а также соображения и рекомендации Комитета размещаются лишь на вебсайте эстонского Министерства иностранных дел.
que se elaboró de conformidad con las directrices y contiene información práctica sobre la aplicación del Pacto.
руководящими принципами Комитета и содержит практическую информацию об осуществлении Пакта.
Para información sobre la aplicación del Pacto en la Región Administrativa Especial de Macao,
Информацию о применении Пакта в Макао, Специальном административном районе,
el apoyo permanentes de la oficina de Camboya, el Subcomité Interministerial sobre el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales preparó un proyecto de informe inicial sobre la aplicación del Pacto, que está a la espera de ser examinado por el Comité Interministerial.
помощи со стороны Камбоджийского отделения Межведомственный подкомитет по Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах подготовил проект первоначального доклада о выполнении Пакта, который должен быть рассмотрен Межведомственным комитетом.
Aunque China aún no es un Estado Parte en el Pacto, a fin de cumplir plenamente con el principio de" un país, dos sistemas", la administración de la RAE ha preparado su segundo informe periódico sobre la aplicación del Pacto en la Región.
Хотя Китай еще не является государством-- участником Пакта, в целях полного соблюдения принципа<< одна страна-- две системы>>, администрация САР Сянган подготовила свой второй периодический доклад об осуществлении Пакта в районе.
El Gobierno ha dado amplia publicidad a los manuales sobre el respeto de los derechos humanos, incluidas las recomendaciones sobre la aplicación del Pacto, publicadas para el público en general en el idioma malgache.
Правительство обеспечило широкое распространение пособий о соблюдении прав человека, в том числе рекомендаций о применении Пакта, которые были выпущены на малазийском языке для ознакомления с ними широкой общественности.
Sociales y Culturales sobre la aplicación del Pacto, de conformidad con sus artículos 16 y 17.
культурным правам доклады о выполнении Пакта в соответствии с его статьями 16 и 17.
por el Sr. Klein, en particular sobre la aplicación del Pacto en Nagorno Karabaj y la determinación de la autoridad encargada de informar sobre la situación de los derechos humanos en ese territorio.
в частности о применении Пакта в Нагорном Карабахе и об определении органа, ответственного за представление доклада о положении в области прав человека на этой территории.
contiene información detallada, incluidos datos estadísticos sobre la aplicación del Pacto.
содержит подробную информацию о выполнении Пакта, включая статистические данные.
F Puede encontrarse información sobre la aplicación del Pacto en Hong Kong, Región Administrativa Especial de China, en Documentos Oficiales de la Asamblea General,
F Информацию о применении Пакта в Гонконге, Особый административный район Китая, см. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят первая сессия,
Las organizaciones que han presentado las exposiciones afirman que la limitación de los derechos expuestos en el Pacto no puede examinarse debidamente hasta que Israel cumpla su responsabilidad de informar sobre la aplicación del Pacto en los territorios palestinos ocupados.
По мнению представляющих этот доклад организаций, нарушения прав, предусмотренных в Пакте, не могут быть должным образом изучены до тех пор, пока Израиль не выполнит своего обязательства представить доклад о применении Пакта на оккупированных палестинских территориях.
información sobre las demás recomendaciones formuladas y sobre la aplicación del Pacto en su conjunto.
которые были им сделаны, а также о применении Пакта в целом.
El Comité se muestra complacido por el comienzo del diálogo con el Estado parte sobre la aplicación del Pacto y aprecia la asistencia de una delegación de representantes de diversos ministerios durante el examen de su informe inicial.
Комитет с удовлетворением воспринимает начало диалога с государством- участником по вопросам осуществления Пакта и высоко оценивает участие делегации представителей различных министерств в рассмотрении его первоначального доклада.
Результатов: 226, Время: 0.0571

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский