cuenta el informeteniendo en cuenta el informea la luz del informesobre la base del informetomando en consideración el informehabida cuenta del informeen el contexto del informepresente el informetomando en cuenta el informe
sobre la base de los informesbasándose en los informesbasado en los informesutilizando los informesse basa en los informes
опираясь на доклад
basándose en el informesobre la base del informebase el informe
Примеры использования
Sobre la base de un informe
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
la oportunidad que con ello se le brinda de reanudar el diálogo con el Estado Parte sobre la base de un informe después de un intervalo de más de 18 años,
открывшуюся таким образом возможность возобновить диалог с государством- участником на основании доклада после более чем 18летнего перерыва,
Decide hacer, sobre la base de un informe que el Secretario General le presentará a más tardar el 4 de mayo de 1995
Постановляет провести, на основе доклада Генерального секретаря, который будет представлен к 4 мая 1995 года, и в свете любого прогресса,
De conformidad con la decisión 9/CP.12, la Mesa decidió, sobre la base de un informe del Secretario Ejecutivo, aceptar con gratitud el ofrecimiento generoso del Gobierno de Indonesia
В соответствии с решением 9/ СР. 12 Президиум с учетом доклада Исполнительного секретаря постановил с признательностью принять великодушное приглашение правительства Индонезии провести КС 13
Decide realizar, sobre la base de un informe del Secretario General que se presentará a más tardar el 4 de mayo de 1995 y a la luz de los progresos que se hubieren logrado
Постановляет провести, на основе доклада Генерального секретаря, который будет представлен к 4 мая 1995 года, и в свете любого прогресса, достигнутого в направлении политического урегулирования
En esta resolución, la Asamblea había pedido a cada comisión orgánica que examinara sus métodos de trabajo, sobre la base de un informe con recomendaciones que presentaría el Secretario General a cada comisión orgánica, a fin de mejorar la aplicación
В этой резолюции Генеральная Ассамблея просила каждую функциональную комиссию изучить методы своей работы на основании доклада с рекомендациями, который должен быть представлен Генеральным секретарем каждой функциональной комиссии в 2005 году,
Sobre la base de un informe del grupo de expertos,
Опираясь на доклад группы экспертов,
Sobre la base de un informe del Grupo de Trabajo especial de alerta temprana sobre las nuevas corrientes de refugiados y personas desplazadas que
С учетом доклада Рабочей группы по раннему предупреждению о новых потоках беженцев и перемещенных лиц Административного комитета по координации,
Sobre la base de un informe del Grupo especial de expertos técnicos sobre maricultura, aprobó una serie de recomendaciones para velar por la adopción
На основе доклада Специальной группы технических экспертов по марикультуре26 он принял ряд рекомендаций с целью обеспечения принятия
con la condición de que examinaría la situación del mandato de la Operación en un plazo de 90 días sobre la base de un informe del Secretario General.
Совет Безопасности пересмотрит вопрос о мандате Операции в течение 90 дней на основании доклада Генерального секретаря.
el Comité siguió examinando esta cuestión sobre la base de un informe preparado por la CEPE en nombre del equipo de tareas que había analizado los siguientes aspectos del sistema y presentado sus conclusiones al respecto.
Комитет продолжил рассмотрение этого вопроса на основе доклада, подготовленного ЕЭК от имени целевой группы, которая проанализировала следующие аспекты системы и представила по ним свои выводы.
existen desacuerdos que hacen imposible la vida en común, sobre la base de un informe preparado por árbitros designados a fin de reconciliar a los cónyuges.
семейная жизнь становится невозможной ввиду наличия серьезных разногласий, на основании доклада, подготовленного судьями, назначенными для примирения супругов.
la publicación a tiempo de las actas literales y resumidas, sobre la base de un informe que había de presentar el Secretario General.
своевременности выпуска стенографических и кратких отчетов на основе доклада, который будет представлен Генеральным секретарем.
el Consejo haya determinado previamente, sobre la base de un informe del Secretario General,
Совет не установит ранее на основе доклада Генерального секретаря,
abril de 1994), sobre la base de un informe preparado por la secretaría de la UNCTAD(TD/B/40(2)/6, de 7 de febrero de 1994).
апрель 1994 года) на основе доклада, подготовленного секретариатом ЮНКТАД( TD/ B/ 40( 2)/ 6, 7 февраля 1994 года).
Decide examinar la cuestión de la política y los programas para los jóvenes en relación con el tema titulado" Desarrollo social" en su quincuagésimo segundo período de sesiones, sobre la base de un informe que habrá de presentar el Secretario General acerca de la aplicación de la presente resolución.
Постановляет рассмотреть вопрос о политике и программах, касающихся молодежи, по пункту, озаглавленному" Социальное развитие", на своей пятьдесят второй сессии на основе доклада, который будет представлен Генеральным секретарем, об осуществлении настоящей резолюции.
Decide examinar, en su 23º período de sesiones, sobre la base de un informe del Director Ejecutivo
Постановляет рассмотреть на своей двадцать третьей сессии на основе доклада Директора- исполнителя
Sobre la base de un informe que resume el objetivo del diseño adicional
На основе доклада, в котором резюмируется цель дополнительных проектных работ
Social que volviera a considerar el presupuesto previsto para la Conferencia sobre la base de un informe del Secretario General que indicara las necesidades de recursos para las actividades preparatorias regionales
Социальный Совет пересмотреть бюджетную смету для Конференции на основе доклада Генерального секретаря, содержащего обзор потребностей в ресурсах для проведения региональных
Sobre la base de un informe interno de la comisión investigadora,
На основании доклада от 13 апреля 2007 года,
Esa petición se hizo sobre la base de un informede un Grupo de Trabajo del Comité Mixto según el cual un examen del sistema doble de ajuste de las pensiones había revelado un problema concreto causado por una depreciación pronunciada del valor de la moneda local respecto del dólar de los Estados Unidos.
Это предложение базировалось на докладе Рабочей группы Правления, в котором по итогам анализа двухвалютной системы коррективов выявилась конкретная проблема, обусловленная резким падением курса местной валюты по отношению к доллару Соединенных Штатов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文