SOBRE LA EFECTIVIDAD - перевод на Русском

об эффективности
sobre la eficacia
sobre la eficiencia
sobre los efectos
sobre las repercusiones
sobre la efectividad
sobre los resultados
efectiva de
sobre el desempeño
sobre la ejecución
sobre el rendimiento
об осуществлении
sobre la aplicación
sobre la ejecución
sobre el cumplimiento
sobre el ejercicio
sobre la realización
de aplicar
sobre el disfrute
sobre la implementación
о реализации
sobre la aplicación
sobre la ejecución
sobre el cumplimiento
sobre el ejercicio
sobre la realización
de aplicar
sobre la marcha
sobre la consecución
sobre el logro
sobre el disfrute

Примеры использования Sobre la efectividad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La reunión del grupo de trabajo de alto nivel sobre la efectividad del desarrollo y la cooperación Sur-Sur, que se está
На проходящем на этой неделе в Боготе совещании Рабочей группы высокого уровня, посвященном эффективности развития и сотрудничеству между странами Юга,
81.38 sobre la presentación de informes en virtud de convenciones y tratados y sobre la efectividad de los derechos humanos.
касающиеся представления докладов в соответствии с конвенциями и договорами и осуществления прав человека.
a nuestro juicio, mucho deja que desear sobre la efectividad de ese régimen.
свидетельствует о том, мы считаем, что эффективность этого режима оставляет желать лучшего.
las mejores prácticas sobre la efectividad de la ayuda, como las que figuran en la Declaración de París.
передовых методов повышения эффективности помощи, таких как Парижская декларация.
oportuna de las políticas y las mejores prácticas sobre la efectividad de la ayuda, como las que figuran en la Declaración de París;
своевременного проведения в жизнь политики повышения эффективности помощи и внедрения передового опыта, в частности осуществления положений Парижской декларации;
facilitar información al Gobierno de Haití y la MINUSTAH sobre la efectividad de la estrategia.
предоставление правительству Гаити и МООНСГ информации об эффективности этой стратегии.
la Comisión de Derechos Humanos sobre la efectividad de los derechos económicos,
Комиссии по правам человека об осуществлении экономических, социальных
la aplicación de los principios subyacentes a la Declaración de París sobre la efectividad de la ayuda, el establecimiento de un sistema comercial más equitativo
лежащих в основе Парижской декларации об эффективности помощи, создания более справедливой торговой системы
Los cuestionamientos formulados por la autora sobre la efectividad de este recurso tienen como base la predictibilidad de sucesos a futuro, pues argumentan que los plazos para
Сомнения автора в эффективности этого средства правовой защиты основаны на предвидении будущего успешного исхода дела,
El informe en el que figuran las opiniones del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial sobre la efectividad de la Comisión, en particular su aplicación,
Доклад, содержащий соображения КЛРД относительно эффективности Конвенции, включая ее осуществление, был представлен МПРГ на ее третьей сессии,
El 6 de enero de 2012 el autor comunicó que el Estado parte no había facilitado información alguna sobre la efectividad del procedimiento para determinar el estatuto de refugiado ni del procedimiento de
Января 2012 года заявитель утверждал, что государство- участник не представило никакой информации относительно эффективности процедуры определения статуса беженца или апелляционной процедуры в случаях отказа в предоставлении статуса беженца,
Encargo a una entidad externa e independiente la realización de un estudio detallado de evaluación de los efectos sobre la efectividad y la relación costos-beneficios de las oficinas sobre el terreno existentes, los obstáculos con que se tropieza, los logros y las recomendaciones al respecto.".
Lt;< Поручение посторонней независимой стороне провести в целях оценки воздействия развернутое исследование по вопросу об эффективности и отдаче с точки зрения затрат от деятельности существующих отделений на местах и относительно возникших препятствий, достижений и рекомендаций в этой связи>>
ayuda al desarrollo y el mecanismo de examen mutuo sobre la efectividad del desarrollo entre la Comisión Económica para África
совместный обзор ЭКА/ ОЭСР/ КСР по вопросам эффективности развития, предпринимаются попытки повысить качество
las instituciones nacionales de derechos humanos subrayaron en su respuesta que era demasiado temprano para pronunciarse sobre la efectividad de la utilización de los Principios
несмотря на практическое применение Принципов и руководящих положений, еще слишком рано комментировать эффективность их использования на национальном уровне,
utilizado en un estudio sobre la efectividad del Protocolo sobre los metales pesados de la CEPE
использовалась в исследовании эффективности Протокола ЕЭК ООН по тяжелым металлам( ТМ)
las dudas acerca del origen de un envío de existencias de diamantes suscitan algunas preocupaciones acerca del proceso de adopción de decisiones y sobre la efectividad del sistema del Proceso de Kimberley para excluir los diamantes de zonas en conflicto.
высказанные в отношении происхождения одной из партий неучтенных алмазов, вызывают определенную озабоченность в связи с процессом принятия решений и эффективностью системы Кимберлийского процесса по исключению алмазов из районов конфликтов.
prioridades nacionales prestan a los objetivos de las conferencias y sobre la efectividad de los mecanismos institucionales de seguimiento y el control.
приоритеты содействуют выполнению решений конференций, и эффективности институциональных механизмов последующей деятельности и контроля.
En cuanto a las observaciones del Estado parte sobre la efectividad del procedimiento de impugnación de las decisiones y actuaciones de los investigadores,
В отношении замечания государства- участника об эффективности процедуры подачи жалоб на решения и действия следователей, прокуроров, судов и т. д. согласно статьям 103, 105, 109 и 284 Уголовно-процессуального кодекса заявитель утверждает,
Observa que el autor no ha respondido a los argumentos del Estado Parte sobre la efectividad de la evaluación previa del riesgo de devolución,
Он отмечает, что заявитель не отреагировал на аргументы государства- участника относительно эффективности или доступности ПООВ, за исключением утверждения о том, что он не может быть уверен в том,
lo cual tiene un efecto negativo sobre la efectividad de los derechos económicos,
которая негативно сказывается на осуществлении экономических, социальных
Результатов: 55, Время: 0.2443

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский