aumentar la eficaciaaumento de la eficienciamejorar la eficaciaaumento de la eficaciaaumentar la eficienciamayor eficienciamejorar la eficienciala eficaciamayor eficaciamejoramiento de la eficacia
aumentar la eficaciamejorar la eficaciaaumentar la eficienciamejorar la eficienciaaumento de la eficienciamayor eficienciafortaleceraumento de la eficaciamás eficazmayor eficacia
Примеры использования
Aumentar la efectividad
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
de un mejor aprovechamiento de los recursos disponibles, en el período extraordinario de sesiones deberían formularse las recomendaciones pertinentes para aumentar la efectividad de la cooperación internacional.
более эффективном использовании имеющихся ресурсов специальная сессия могла бы сформулировать соответствующие рекомендации с целью повышения эффективности международного сотрудничества.
creemos que profundizar en los debates sustantivos sobre la forma de aumentar la efectividad de las garantías negativas de seguridad es una cuestión importante.
углубленное обсуждение по существу вопроса о путях повышения эффективности негативных гарантий безопасности является весьма важным.
Aumentar la efectividad de los especialistas, los coordinadores
Para aumentar la efectividad del programa de asistencia técnica y su eficacia en función de los costos,
В целях повышения действенности и затратоэффективности программы по оказанию технической помощи секретариат будет
servicios para la prevención y tratamiento de este tipo de cáncer, y aumentar la efectividad de los programas de atención a las mujeres.
также обеспечивать лечение этих раковых заболеваний при одновременном повышении эффективности программ медицинского обслуживания женщин;
Haciendo hincapié en la necesidad apremiante de adoptar medidas concretas para aumentar la efectividad del sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas,
Подчеркивая безотлагательную необходимость принятия конкретных мер для повышения эффективности системы обеспечения безопасности в Организации Объединенных Наций
formulando proyectos adecuados para aumentar la efectividad de las autoridades encargadas de hacer cumplir la ley.
поощряя оптимальную практику правоприменения и разрабатывая надлежащие проекты повышения эффективности работы правоохранительных органов.
todo desarrollo constitucional que resulte de la práctica deberá tender a aumentar la efectividad de la Organización, evitando a todo precio caer en fórmulas que restrinjan su capacidad de respuesta
проистекающие из установившeйся практики, должны быть направлены на повышение эффективности Организации; при этом следует избегать любой ценой обращения к формулировкам, которые ограничивают ее потенциал реагирования
Unidas requiere un apoyo sostenido y recursos suficientes para superar las dificultades, se prevé que en el bienio 2012-2013 se necesitarán recursos humanos adicionales para aumentar la efectividad de la Comisión de Consolidación de la Paz.
адекватных ресурсах, которые необходимы для решения стоящих перед ней задач, мы ожидаем, что для повышения эффективности работы Комиссии по миростроительству в течение двухгодичного периода 2012- 2013 годов ей потребуются дополнительные кадровые ресурсы.
que contribuyen a aumentar la efectividad del desarrollo
también es importante que se adopten medidas para aumentar la efectividad de su utilización y amplificar al máximo su influencia positiva, sobre todo en los grupos marginados.
оказание медико-санитарных услуг, но и меры, направленные на повышение эффективности их использования и извлечение максимальной выгоды из них, прежде всего в интересах маргинализованных групп населения.
haciendo participar a la comunidad para que sea también responsable de su propia salud y aumentar la efectividad del sistema para que responda a las necesidades de toda la sociedad.
привлечения населения с возложением также на него ответственности за свое собственное здоровье и повышения эффективности системы здравоохранения, которая отвечала бы потребностям всего общества.
Los Derechos Primero",">previsto para aumentar la efectividad de las respuestas de todo el sistema a las situaciones de crisis.
созданного для повышения эффективности общесистемного реагирования в кризисных ситуациях.
la capacidad de alerta temprana del sistema GEOSAR es un factor valioso para aumentar la efectividad del sistema COSPAS-SARSAT
потенциал раннего предупреждения ГСОПСО служит весьма важным средством для повышения эффективности системы КОСПАС- САРСАТ
emprender esta labor y canalizar los recursos para aumentar la efectividad de este tipo de compromiso.
позволит направить ресурсы на цели повышения эффективности такой деятельности.
el desarrollo económico así como aumentar la efectividad de las normativas nacionales, pero también han hecho
а также повышать эффективность местных регу- лирующих органов,
los donantes hacen importantes esfuerzos por administrar mejor sus programas de AOD y aumentar la efectividad de su asistencia, aunque con ello no compensen la disminución de las corrientes de AOD.
доноры прилагают значительные усилия для улучшения управления своими программами ОПР и повышения эффективности предоставляемой ими помощи, хотя это и не компенсирует уменьшение объемов ОПР.
la seguridad internacionales Al-Qaida y sus afiliados, y aumentar la efectividad de las sanciones selectivas mejorando aún más los procedimientos justos y claros.
АльКаиды>> и ее приспешников, а также повысить эффективность адресных санкций путем дальнейшей оптимизации справедливых и четких процедур.
Las autoridades encargadas de aplicar la legislación de la competencia pueden aumentar la efectividad de un programa de indulgencia asignando mejor los recursos para la detección de cárteles; por ejemplo, meses después de
Органы, отвечающие за применение законодательства о конкуренции, могут повысить эффективность программ смягчения наказания для участников картелей за счет концентрации ресурсов на определенных секторах( так,
Zonas Costeras del CAC y aumentar la efectividad del GESAMP,
прибрежным районам АКК и повысить эффективность деятельности ГЕСАМП
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文