SOBRE LAS ARMAS - перевод на Русском

по оружию
de armas
de armamento
weapons
arms
о вооружении
оружия по
de las armas

Примеры использования Sobre las armas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La legislación marroquí sobre las armas prevé un conjunto de medidas que permiten garantizar un control eficaz tanto a nivel de la importación
Законодательство Марокко в отношении оружия предусматривает комплекс мер, позволяющих обеспечить эффективный контроль как на этапе ввоза,
No cabe duda de que la aplicación satisfactoria de la Convención sobre las armas químicas aumentará la confianza entre los Estados Partes.
Удовлетворительный ход осуществления Конвенции о химическом оружии, безусловно, приведет к росту доверия в отношениях между государствами-- участниками Конвенции.
Los Estados Unidos son parte en la Convención sobre las armas químicas, que entró en vigor el 29 de abril de 1997.
Соединенные Штаты являются участником Конвенции о химическом оружии, вступившей в силу 29 апреля 1997 года.
Un embargo sobre las armas y el material relacionado,
Эмбарго на поставки оружия и связанных с ним материальных средств,
El otro proyecto de resolución, sobre las armas nucleares no estratégicas,
Во втором проекте резолюции, который касается нестратегических ядерных вооружений, поднимается вопрос,
la comunidad internacional ha seguido prestando considerable atención a las preocupaciones sobre las armas de destrucción en masa, sobre todo las armas nucleares.
сообщество попрежнему уделяло значительное внимание той озабоченности, которую вызывает оружие массового уничтожения, особенно ядерное оружие.
Para concluir, la universalización de la Convención sobre las armas biológicas sigue revistiendo una importancia crucial para la erradicación efectiva de las armas biológicas.
В заключение следует подчеркнуть, что первостепенное значение для эффективного искоренения биологических вооружений сохраняет вопрос универсализации Конвенции о биологическом оружии.
Está causando cada vez más preocupación el hincapié que se hace de un tiempo a esta parte sobre las armas nucleares en las doctrinas militares.
Источником растущей озабоченности является наметившееся в последнее время все большее усиление акцента на ядерное оружие в рамках военных доктрин.
Esa resolución es fundamental para cualquier debate sobre las armas de destrucción en masa en el Oriente Medio.
Эта резолюция имеет основополагающее значение для любого обсуждения вопроса об оружии массового уничтожения на Ближнем Востоке.
La firma de la Convención de París sobre las armas químicas por más de 150 Estados, en enero de 1993, fue saludada como un triunfo para las negociaciones multilaterales sobre desarme.
В январе 1993 года более 150 стран в Париже подписали Конвенцию о химическом оружии. Это было триумфом многосторонних переговоров по разоружению.
Noruega sigue abogando por la aplicación plena de las iniciativas nucleares presidenciales de 1991 y 1992 sobre las armas nucleares no estratégicas y por la adopción de acuerdos jurídicamente vinculantes.
Норвегия продолжает ратовать за полное осуществление президентских ядерных инициатив 1991- 1992 годов в отношении нестратегических ядерных вооружений и за достижение юридически обязывающих соглашений;
Armas biológicas: la Convención sobre las armas biológicas y toxínicas ha quedado incorporada en el derecho australiano mediante la Ley penal de 1976 sobre las armas biológicas.
Биологическое оружие. Конвенция о биологическом оружии включена в законодательство Австралии Законом 1976 года о преступлениях, связанных с биологическим оружием.
Seguiremos escuchando declaraciones en el marco del debate temático sobre las cuestiones que figuran en el grupo temático sobre las armas nucleares.
Мы продолжим заслушивание выступлений в рамках прений по блоку вопросов, относящихся к ядерному оружию.
Opinamos asimismo que la universalidad de un instrumento sobre las armas es de una importancia crucial.
Мы также считаем, что универсальный характер документа по вооружениям имеет огромное значение.
El Presidente(habla en inglés): Hemos concluido así la adopción de decisiones de hoy respecto del grupo temático 1, sobre las armas nucleares.
Председатель( говорит по-английски): Мы завершили сегодня принятие решений по блоку 1--<< Ядерное оружие>>
el Consejo de Seguridad ha impuesto con razón un embargo sobre las armas procedentes de Liberia.
Совет Безопасности принял правильное решение, когда ввел эмбарго на оружие, поступающее из Либерии.
añadiendo un nuevo inciso vii sobre las armas que contienen uranio enriquecido.
добавить новый подпункт vii относительно оружия, содержащего обогащенный уран.
Noruega sigue abogando por la aplicación plena de las iniciativas nucleares presidenciales de 1991 y 1992 sobre las armas nucleares no estratégicas, y por la adopción de acuerdos jurídicamente vinculantes.
Норвегия продолжает выступать за полную реализацию президентских ядерных инициатив 1991- 1992 годов, касающихся нестратегических ядерных вооружений, и за заключение юридически обязательных соглашений.
Inexistencia de mecanismos específicos para gestionar cada uno de los instrumentos jurídicos sobre las armas de destrucción en masa;
Отсутствием конкретных механизмов для управления деятельностью, связанной с каждым правовым документом по вопросам оружия массового уничтожения;
Durante el período examinado, el Programa de las Naciones Unidas de Información sobre Desarme siguió divulgando información sobre las armas de destrucción en masa,
В отчетный период информационная программа Организации Объединенных Наций по разоружению продолжала распространять информацию по вопросам оружия массового уничтожения,
Результатов: 958, Время: 0.0629

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский