CONTROL DE LAS ARMAS - перевод на Русском

контроля над вооружениями
control de armamentos
limitación de los armamentos
control de armas
de control de armas
контроля за оружием
control de las armas
de control de armas
controlar las armas
del control de armamentos
de fiscalización de las armas
контролю над вооружениями
control de armamentos
control de armas
limitación de los armamentos
fiscalización de armas
контроль над вооружениями
control de armamentos
limitación de los armamentos
control de armas
arms control
контроле над вооружениями
control de armamentos
control de armas
limitación de armamentos
arms control
control armamentístico
контролю за оружием
control de armas
controlar las armas
controlar el armamento
control de armamentos

Примеры использования Control de las armas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sigue pendiente la legislación sobre una serie de temas, incluidos el control de las armas y las drogas, y los servicios policiales.
Еще не завершена работа над законодательными актами по целому ряду вопросов, включая вопросы о контроле над оружием и наркотиками и о полицейской службе.
la Comunidad está poniendo en práctica el Protocolo sobre el control de las armas de fuego, las municiones y otros materiales relacionados.
САДК в настоящее время осуществляет протокол о контроле над стрелковым оружием, боеприпасами и другими связанными с ними материалами.
la información reunidos mediante el estudio internacional de las Naciones Unidas sobre el control de las armas de fuego.
собираемые в рамках международного обзора Организации Объ- единенных Наций по регулированию оборота огне- стрельного оружия.
Se espera que este estudio de referencia siente las bases de las medidas correctivas operacionales orientadas al control de las armas en el país.
Это фоновое исследование призвано заложить основу для принятия оперативных мер по исправлению положения с контролем за вооружениями в стране.
los refugiados y el control de las armas.
Que se propicie la celebración de reuniones anuales de las dependencias encargadas del control de las armas y municiones de los países signatarios;
Необходимо проводить ежегодные совещания, в которых будут участвовать учреждения, отвечающие за контроль над поставками оружия и боеприпасов в подписавших соглашение странах;
la posibilidad de elaborar nuevos proyectos que satisfagan las necesidades prácticas de los países de la región en los ámbitos del desarme y el control de las armas.
регионе возможность разработки новых проектов, которые отвечали бы практическим потребностям стран региона в области разоружения и контроля над вооружениями.
con un control limitado de las armas, el control de las armas de los civiles, el desarme y disolución de grupos de milicias armadas,
ограничения вооружений, гражданского контроля за оружием, разоружения и расформирования вооруженных формирований, разоружения, демобилизации
La Misión también ha ayudado a la Oficina de seguridad de las comunidades y control de las armas pequeñas de Sudán del Sur a desarrollar sistemas
Кроме того, Миссия оказала помощь Бюро Южного Судана по вопросам обеспечения безопасности общин и контроля над вооружениями в разработке систем
La Operación también colaborará con el Facilitador alentando a las partes a llegar a un acuerdo eficaz para el control de las armas almacenadas, con arreglo a la función de supervisión asignada a la ONUCI
Операция будет также взаимодействовать с посредником в деле поощрения сторон к согласованию эффективного механизма для контроля за оружием, сданным на хранение, с учетом надзорных функций,
En su intervención ante la Asamblea General el 3 de octubre de 1996, la Primera Ministra del Pakistán, Mohtarma Benazir Bhutto, propuso la celebración de una conferencia sobre la paz y la seguridad, el control de las armas y la no proliferación en el Asia meridional.
Генерального секретаря В своем обращении к Генеральной Ассамблее 3 октября 1996 года премьер-министр Пакистана мохтарма Беназир Бхутто предложила созвать конференцию по вопросам мира и безопасности, контроля над вооружениями и нераспространения в Южной Азии.
El Consejo felicita al Embajador Eide por el éxito de las negociaciones sobre el control de las armas a nivel subregional que han concluido con la firma en Florencia de un Acuerdo, el 14 de junio.
Совет поздравляет посла Эйде с успешным проведением переговоров по контролю над вооружениями в субрегионе, которые завершились подписанием 14 июня во Флоренции соответствующего соглашения.
en Viet Nam existen otras normativas que regulan el control de las armas de destrucción en masa
Вьетнам располагает специальным законодательством для осуществления контроля за оружием массового уничтожения
El Pakistán ha distribuido en la Primera Comisión, durante el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas un memorando acerca de la Conferencia sobre la paz y la seguridad, el control de las armas y la no proliferación en el Asia meridional.
В ходе пятьдесят первой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций Пакистан распространил в Первом комитете меморандум с предложением созвать конференцию по вопросам мира и безопасности, контроля над вооружениями и нераспространения в Южной Азии.
Está de acuerdo en que la estabilidad política tiene varios componentes: el control de las armas y la creación de confianza,
Он согласен с тем, что политическая стабильность складывается из ряда компонентов, таких, как контроль над вооружениями и укрепление доверия,
Si bien las medidas de control de las armas sirven efectivamente de complemento y contribuyen al arreglo
Хотя меры по контролю над вооружениями дополняют и подкрепляют усилия по мирному урегулированию существующих проблем
adquirir equipos para el monitoreo y control de las armas, municiones, explosivos
приобретать оборудование для осуществления мониторинга и контроля за оружием, боеприпасами, взрывчатыми веществами
cuestión de principio, a todas las actividades de desarme y control de las armas.
должна применяться ко всем усилиям в области разоружения и контроля над вооружениями.
La Misión apoya el control de las armas prestando asesoramiento técnico a las autoridades
Миссия помогает обеспечивать контроль над вооружениями посредством предоставления властям и вооруженным движениями,
Entre las medidas genuinas de control de las armas, junto con las negociaciones sobre las medidas de desarme nuclear, se debería luchar resueltamente por la limitación y la reducción gradual
Что касается реальных мер по контролю над вооружениями, то наряду с ведением переговоров о мерах в области ядерного разоружения необходимо решительно добиваться ограничения
Результатов: 129, Время: 0.0726

Control de las armas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский