SOBREVIVIRÁ - перевод на Русском

выживет
sobrevivirá
vive
viva
переживет
sobrevivirá
superará
vivirá
experimenta
будет жить
vivirá
perdurará
habitará
residirá
va a sobrevivir
coexista
se va a mudar
vida
va a estar viviendo
протянет
durará
sobrevivir
tiempo
queda mucho
выкарабкается
recupere
sobrevivirá
salve
bien
saldrá de esta
выдержит
aguantará
resistirá
puede
soportará
sobrevivirá
supera
aguante
más
доживет
sobrevivirá
viviría para
verá
выжить
sobrevivir
vivir
viva
supervivencia
останется
quedará
permanecerá
seguirá
será
se mantendrá
estará
deja
continuará

Примеры использования Sobrevivirá на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El otro no sobrevivirá a mañana.
Один из них не доживет до завтра.
Necesitamos saber si el bebé sobrevivirá a la transformación.
Нам нужно знать, переживет ли ребенок трансформацию.
Mi prado de manzanilla nunca sobrevivirá a las hordas de niños excitados.
Мой ромашковый газон не выдержит набега беснующихся детей.
Al final de este día, uno sobrevivirá. Uno caerá.
К концу дня один останется, один умрет.
No sobrevivirá, si no la llevamos a un hospital.
Тебе не выжить. Если мы не доберемся до больницы.
Ella nos sobrevivirá a todos.
Она нас всех переживет.
No sobrevivirá sin tratamiento.
Невозможно выжить без лечения.
No, Zach, la campaña sobrevivirá.
Нет, Зак, кампания переживет.
Cree que sobrevivirá sin un rasguño.
думал выжить без единой царапины.
Pero sin él, no sobrevivirá al embarazo.
И без него она не переживет беременность.
Sin un nuevo corazón, no sobrevivirá.
Но без нового сердца ему не выжить.
¿Sabes? El filme que estás rodando no sobrevivirá a un ataque nuclear.
Знаешь, фильм, который ты снимаешь, не переживет ядерную атаку.
¿Cómo demonios se supone que el paciente sobrevivirá sin hígado?
Как, черт возьми, пациенту предполагается выжить без печени?
Lo que hemos de preguntarnos es si sobrevivirá la UE.
Вопрос заключается в том, переживет ли это ЕС.
Sin usted, ella no sobrevivirá.
Без вас ей не выжить.
y no sobrevivirá sin ayuda.
и без помощи вам не выжить.
Si no, no sobrevivirá.
Ей не выжить.
Napoleón nunca sobrevivirá al invierno ruso.
Наполеону не пережить русской зимы.
no sobrevivirá¿cierto?
где я режу, ты ведь не выживешь?
Y usted también sobrevivirá.
Вы тоже будете жить.
Результатов: 253, Время: 0.0683

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский