SOLUCIONA - перевод на Русском

решает
decide
resuelve
aborda
soluciona
opta
acuerda
hace frente
está encarando
исправить
corregir
arreglar
rectificar
remediar
reparar
solucionar
enmendar
subsanar
deshacer
cambiar
решит
decide
resolverá
pensará
solucionará
abordaría
opta
решения
decisiones
soluciones
resolver
abordar
fallos
solucionar
sentencias
decida
afrontar
encarar

Примеры использования Soluciona на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eso todavía no soluciona el problema de como convencerle para que nos de el contraagente.
Но это не решает проблему того, как нам убедим его отдать нам противоядие.
Se soluciona un problema camarero
Он решит проблему с барменем,
abolir los análisis médicos no soluciona los problemas, sólo los esconde, agravándolos.
отмена медицинских анализов не решает проблем, она только их прячет, этим только усложняя проблему.
Y si esto no soluciona el problema, podemos recurrir a la in vitro con tus óvulos.
И если это не решит проблему, тогда мы можем сделать это в пробирке с вашей яйцеклеткой.
Sin embargo, muchos modelos de quintaesencia tienen un llamado"comportamiento rastreador", que soluciona este problema.
Впрочем, многие модели квинтэссенции предусматривают так называемое« следящее поведение», которое решает эту проблему.
Oficiosamente, convoca reuniones con el Director Ejecutivo y en nombre de éste, soluciona problemas, asegura la eficacia de las comunicaciones internas,etc.;
Неофициально Канцелярия Директора- исполнителя проводит совещания с участием Директора- исполнителя или по его поручению, решает проблемы, обеспечивает эффективность внутриорганизационных связей и т.
El hecho de que estas personas no sean procesadas en la práctica no soluciona el problema.
То, что эти лица не подвергаются судебному преследованию на практике, не решает проблемы.
esta evolución de la demanda no soluciona los problemas de los datos en los que se orienta.
переход к оценкам не решает проблемы, связанные с исходными данными.
La idea de Leonard de que el horizonte de eventos de un agujero negro es una representación bidimensional de un objeto en su centro tridimensional soluciona el problema de la pérdida de información.
Идея Леонарда о том, что горизонт событий черной дыры- это двумерное представление трехмерного объекта в центре, решает проблему теряющейся информации.
convoca reuniones con el Director Ejecutivo y en nombre de éste, soluciona problemas y asegura una comunicación interna efectiva;
проводит совещания с участием Директора- исполнителя или по его поручению, решает проблемы и обеспечивает эффективность внутриорганизационных связей;
no los soluciona.
убегая от проблем, их не решишь.
está redactado, plantea más problemas de los que soluciona.
формулировки мандата создают больше проблем, чем их решают.
Aunque en el Acuerdo se establece la creación de una comisión conjunta, ello no soluciona el conflicto generado por el agua,
В соответствии с этим соглашением создается совместная комиссия, однако оно не разрешает конфликта по поводу водных ресурсов,
Bueno, eso lo soluciona, entonces. Es una fiesta de pijamas,¿a que sí?
Ну, раз все договорились, то это вечеринка с ночевкой, да?
Decana Munsch, si no soluciona este problema en este momento, estoy totalmente preparada para presentar mi renuncia.
Декан Манч, если вы не не уладите это проблему сейчас же То я точно уволюсь.
no soluciona ningún problema político;
и разруха; это не решает никаких политических проблем.
Ok, y…¿cómo el ir a ver una película con unos amigos te soluciona el problema?
Хорошо, так что, как поход в кино с друзьями, решит эту проблему для тебя?
ello no soluciona el problema.
проблемы этим не решаются.
La Fiscalía General de Ucrania, en el marco de sus competencias, soluciona las cuestiones de extradición en plena conformidad con las normas de los acuerdos internacionales vigentes que en Ucrania forman parte de la legislación nacional.
Генеральная прокуратура Украины в пределах своей компетенции решает вопросы экстрадиции в полном соответствии с нормами действующих для Украины международных договоров, которые являются частью национального законодательства.
presenta algunas ventajas innegables, no soluciona el problema de la cantidad insuficiente de miembros del Comité por lo que respecta a la carga de trabajo.
новая процедура, хотя она и обладает определенными преимуществами, все же не решает проблему малочисленности членов Комитета по сравнению с объемом работы.
Результатов: 76, Время: 0.0605

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский