SON MIEMBROS DEL COMITÉ - перевод на Русском

являющихся членами комитета
son miembros del comité
pertenecen al comité
son miembros de la comisión
pertenecientes al comité
входят в состав комитета
son miembros del comité
integran el comité
являются членами комитета
son miembros del comité
son miembros de la comisión
являющиеся членами комитета
son miembros del comité
pertenecientes al comité
являющимся членами комитета
son miembros del comité

Примеры использования Son miembros del comité на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No obstante, la cantidad entregada alcanza tan sólo el 0,25% del total del producto nacional bruto de los países que son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo y de la Organización para la Cooperación y Desarrollo Económicos.
Однако сумма всех предоставляемых средств достигает лишь, 25 процента общего валового национального дохода всех стран, являющихся членами Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития.
ya no son miembros del Comité, el documento queda a disposición de todos los miembros que deseen consultarlo.
г-н Регми- уже не являются членами Комитета, с этим документом могут ознакомиться все члены..
Las Naciones Unidas correrán con los gastos de viaje de los representantes de los territorios no autónomos, pero no con los de los representantes de Estados que no son miembros del Comité, Potencias administradoras
Организация Объединенных Наций возьмет на себя оплату путевых расходов представителей несамоуправляющихся территорий. Оплата Организацией путевых расходов представителей государств, не являющихся членами Комитета, представителей управляющих держав,
También participaron, en calidad de observadores, 61 Estados miembros de la UNESCO que no son miembros del Comité, así como dos Estados que no son miembros de la organización,
В ней также участвовали в качестве наблюдателей 61 государство- член ЮНЕСКО, не входящие в состав Комитета, а также 2 государства, не являющиеся членами Организации,
En todo caso, todas aquellas delegaciones, incluida mi propia delegación, que son miembros del Comité del Programa y la Coordinación están invitadas a revisar su propia actuación en dicho Comité y a reiterar sus posiciones si así fuera el caso.
В любом случае все делегации, которые являются членами Комитета по программе и координации, включая делегацию моей страны, смогут пересмотреть свои позиции и, в случае необходимости, повторить их.
Sin embargo, el informe amplio sigue siendo confidencial para el Comité; los Estados pertinentes que no son miembros del Comité no tienen conocimiento de la información reunida,
Однако всеобъемлющий доклад носит конфиденциальный характер и представляется только членам Комитета; соответствующие государства, не входящие в Комитет, не имеют возможности ознакомиться с собранной информацией, проведенным анализом
También se ha acelerado la diversificación de las fuentes, habiéndose observado un rápido crecimiento de la cooperación procedente de los países que no son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo,
Ускорился и процесс диверсификации источников помощи в условиях быстрого расширения сотрудничества с донорами, не входящими в Комитет по содействию развитию, глобальными фондами
Dos miembros de los diez países que aportan más contribuciones básicas voluntarias, que no son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo de la Organización de Cooperación
Два члена из числа не являющихся членами Комитета содействия развитию Организации экономического сотрудничества и развития десяти стран, которые предоставляют крупнейшие по объему добровольные
El Comité de Organizaciones no Gubernamentales sobre el envejecimiento(Nueva York) puso en marcha en 1997 un proyecto para individualizar a filiales nacionales de las organizaciones no gubernamentales que son miembros del Comité y ponerlas en contacto entre sí a fin de promover el Año
Комитет неправительственных организаций по вопросам старения, Нью-Йорк, в 1997 году приступил к осуществлению проекта, целью которого является выявление национальных филиалов неправительственных организаций, являющихся членами Комитета, и установление контактов между ними в интересах пропаганды Года
La UNAMSIL facilitó también reuniones con embajadores de países que no son miembros del Comité de Asociados para el Desarrollo y para que participaran en las conversaciones sobre la política de desarrollo y el retiro de la UNAMSIL, y para el intercambio de opiniones sobre cuestiones de consolidación de la paz.
Помимо этих совещаний МООНСЛ содействовала проведению совещаний с послами стран, которые не являются членами Комитета по вопросам развития и партнерства, с тем чтобы вовлечь их в обсуждение политики в области развития, вопросов сокращения численности МООНСЛ, и осуществляла обмен мнениями по проблемам укрепления мира.
tres organizaciones no gubernamentales y los representantes de los territorios no autónomos, pero no los de representantes de Estados que no son miembros del Comité, las Potencias administradoras,
путевые расходы трех экспертов, трех неправительственных организаций и представителей несамоуправляющихся территорий, но не покроет расходы представителей государств, не являющихся членами Комитета, управляющих держав
Las poblaciones indígenas que son miembros del Comité de Organizaciones no Gubernamentales participaron en la toma de decisiones
Представители коренных народов, которые являются членами Комитета НПО, привлекались к работе по подготовке решений
los Estados que no son miembros del Comité o tribunales u órganos nacionales,
таких как государства, не являющиеся членами Комитета, суды или национальные,
esos Estados no son miembros del Comité no tienen conocimiento de la información reunida,
в силу чего соответствующие государства, не являющиеся членами Комитета, не имеют возможности ознакомиться с собранной информацией,
El Presidente dice que, de conformidad con la práctica anterior del Comité, también se cursarán invitaciones a todos los funcionarios elegidos y designados de los Territorios no autónomos, así como a los Estados que no son miembros del Comité, las Potencias administradoras,
Председатель говорит, что в соответствии с установившейся практикой Комитета приглашения на семинар также будут направляться всем избранным и назначенным должностным лицам несамоуправляющихся территорий, а также государствам- членам, не являющимся членами Комитета, управляющим державам,
conforme a una decisión anterior del Comité, las invitaciones al seminario también se harán extensivas a todos los funcionarios elegidos o designados de los territorios no autónomos, así como a Estados que no son miembros del Comité, Potencias administradoras,
в соответствии с предыдущим решением Комитета приглашения принять участие в семинаре также будут направлены всем избранным и назначенным должностным лицам несамоуправляющихся территорий, а также государствам, не являющимся членами Комитета, управляющим державам,
también se cursarán invitaciones a todos los funcionarios elegidos y designados de los territorios no autónomos, así como a los Estados que no son miembros del Comité, las Potencias administradoras,
будут также направлены всем избранным и назначенным должностным лицам несамоуправляющихся территорий, а также государствам, не являющимся членами Комитета, управляющим державам,
son mantenidos por organizaciones internacionales que son miembros del Comité de coordinación de las actividades en materia de estadísticas,
поддерживаются международными организациями, являющимися членами Комитета по координации статистической деятельности,
En principio, es evidentemente una práctica que establece una gran desigualdad entre los Estados que son miembros del Comité y los que no lo son, en relación con un régimen de sanciones en el que se alienta a participar a todos los Estados.
По сути дела, речь явно идет о такой практике, которая порождает существенное неравенство между государствами, являющимися членами Комитета, и государствами, не входящими в его состав, по отношению к режиму санкций, в котором всем государствам предложено участвовать.
la importancia de la cooperación procedente de los países que no son miembros del Comité de Asistencia para el Desarrollo(incluida la cooperación Sur-Sur) y de los fondos mundiales
веса помощи( до 10, 5 процента) в рамках сотрудничества с не являющимися членами Комитета содействия развитию странами( включая сотрудничество Юг- Юг)
Результатов: 60, Время: 0.0965

Son miembros del comité на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский