SU ARGUMENTO - перевод на Русском

свой аргумент
su argumento
свой довод
su argumento
их аргументации
sus argumentos
свое утверждение
su afirmación
su denuncia
su alegación
su pretensión
su reclamación
su argumento
su acusación
su queja

Примеры использования Su argumento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por añadidura, ningún hecho sustenta su argumento en el sentido de que las autoridades neerlandesas consintieron en que se construyera una nueva vida en el Estado parte.
Далее, не имеется никакой фактологической основы для ее аргумента относительно того, что голландские власти согласились с тем, что она будет строить новую жизнь в государстве- участнике.
otros de manera adecuada, las fuerzas estadounidenses fortalecen su argumento de que a ellos también se les debe tratar de acuerdo con la Convención.
американские военные укрепляют свой аргумент о том, что с ними самими нужно иметь дело в соответствии с Женевскими Соглашениями.
Considero que su argumento cronológico-- que tomo muy en serio-- se aplicaría a las cuestiones sustantivas.
Что Ваш довод хронологического характера, к которому я отношусь очень серьезно, применим и к вопросам существа.
Usted ha actuado con descarada insolencia hacia esta Corte y sus protocolos, y su argumento, separando toda la fanfarronada,
Вы действовали с вопиющим неуважением к суду и его протоколам, а ваши аргументы, не говоря об эмоциональной вспышке,
El Estado Parte apoya su argumento remitiéndose a los casos Pratt & Morgan
В поддержку своих аргументов государство- участник заявляет, что об этом свидетельствуют судебные разбирательства по делам Пратт
Dije que estoy del lado de la defensa porque su argumento es prejuicioso.
Я сказал, что по этому вопросу я на стороне защиты, потому что ваш аргумент предубежден.
Sir Nigel Rodley dice que sería útil saber a qué parte de la Observación general Nº 25 se refiere el representante de Nueva Zelandia a fin de comprender su argumento.
Сэр Найджел Родли говорит, что будет полезно узнать, на какую часть замечания общего порядка№ 5 ссылается правительство Новой Зеландии, чтобы проследить ход его аргументации.
los autores no han fundamentado su argumento de que correrían ese peligro.
заявители не привели фактов, подкрепляющих их утверждение о наличии для них такой угрозы.
entonces su argumento podría tener algún peso.
тогда ваш аргумент имел бы вес.
El autor reitera su argumento de que ni en el momento de su detención
Автор вновь ссылается на свой аргумент о том, что во время его задержания
En lo que concierne a la decisión sobre admisibilidad del Comité, el Estado Parte reitera su argumento de que la comunicación es inadmisible ratione materiae
Относительно решения Комитета о приемлемости государство- участник вновь повторяет свой довод о том, что сообщение является неприемлемым rаtіоnе mаtеrіае,
En ellas se remite a su presentación anterior y reitera su argumento de que el Canadá es responsable de las consecuencias previsibles de sus actos en caso de que sea devuelta a México,
Она ссылается на свои предыдущие представления и вновь повторяет свой аргумент в отношении того, что Канада несет ответственность за предсказуемые последствия своих действий в случае ее возвращения в Мексику,
Jean Saldanha reiteró su argumento en favor de la utilización de un impuesto sobre las transacciones financieras para generar ingresos que se destinaran a la agenda de desarrollo para después de 2015 y propuso como primera medida que
Джин Салданья еще раз изложила свой довод о необходимости использования НФО для обеспечения поступлений в рамках повестки дня развития на период после 2015 года
Su argumento se basaba en tres consideraciones principales,
В основе их аргументации лежат следующие три основных довода:
el Estado Parte debería retirar su argumento de que la comunicación era inadmisible prima facie.
государству- участнику следует снять свой аргумент, что сообщение является prima facie неприемлемым.
En consecuencia, el autor no fundamentó su argumento de que el procedimiento de admisión fuera de algún modo discriminatorio conforme al artículo 2, párrafo 1, del Pacto.
Таким образом, автор не смог обосновать свое утверждение о том, что процедура приема была в каком-либо отношении дискриминационной согласно положениям пункта 1 статьи 2 Пакта.
El Estado Parte reitera en gran parte su argumento de que el caso es inadmisible por no haberse agotado los recursos internos
В целом, оно повторило свои аргументы о том, что данное сообщение является неприемлемым вследствие неисчерпания внутренних средств правовой защиты и что в настоящее время
observaciones del Estado parte, en los que reiteran su argumento sobre el plazo reglamentario objeto de controversia.
в которых еще раз изложили свои аргументы, касающиеся оспариваемого срока, установленного законом для подачи апелляции.
Sobre la base del material de que dispone, el Comité considera que el autor no ha justificado de manera suficiente su argumento de que los hechos mencionados supusieran la vulneración de los derechos que le reconoce el artículo 26 del Pacto.
На основе представленных материалов Комитет считает, что автор не привел достаточных оснований в поддержку своего довода о том, что вышеупомянутые факты представляют собой нарушение его прав по статье 26 Пакта.
para apoyar su argumento de que el Comisionado erró en su decisión.
для подтверждения своего довода о том, что Комиссар принял ошибочное решение.
Результатов: 94, Время: 0.0899

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский