ЧТО УТВЕРЖДЕНИЕ - перевод на Испанском

que la pretensión
que el argumento
что аргумент
что довод
что утверждение
что аргументация
что обоснование
что заявление
que la adopción

Примеры использования Что утверждение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нидерландов заявили, что утверждение повестки дня
de los Países Bajos declararon que la aprobación del programa
Оно далее отмечает, что утверждение авторов о сносе их жилища 26 сентября 2006 года также не подтверждается фактами; снос касался третьей стороны,
Señala además que la alegación de los autores sobre la demolición de su vivienda el 26 de septiembre de 2006 tampoco ha sido confirmada por los hechos;
выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что утверждение делегации Кувейта о том, что ее страна оказала помощь иракским беженцам, абсолютно не соответствует действительности.
dice que la afirmación de la delegación de Kuwait de que su país ha prestado asistencia a refugiados iraquíes no responde en modo alguno a la realidad.
Оговорки Сирийской Арабской Республики к статьям 20 и 21 означают, что утверждение Конвенции не должно никоим образом толковаться как признание или допущение существования системы усыновления,
Las reservas de la República Arabe Siria a los artículos 20 y 21 significan que la aprobación de la Convención no debe interpretarse en modo alguno en el sentido de que se reconozca
В этих условиях Комитет считает, что утверждение авторов не было обосновано для целей признания его приемлемым
En estas circunstancias, el Comité estima que la denuncia de los autores no está justificada a efectos de la admisibilidad
Комитет полагает, что утверждение автора о том, что ее сын стал жертвой нарушений статей 15
El Comité considera que la alegación de la autora de que su hijo es víctima de una violación de los artículos 15
Тем не менее делегация оратора считает, что утверждение абсолютного верховенства воли пострадавшего государства может противоречить другим основополагающим нормам современного международного права и принципу защиту прав человека,
Sin embargo, su delegación considera que la afirmación de la preeminencia absoluta de la voluntad del Estado afectado puede entrar en colisión con otras normas fundamentales del derecho internacional contemporáneo,
говорит, что утверждение Рамок сотрудничества в деле миростроительства является важным шагом на пути упрочения мира
dice que la aprobación del Marco de cooperación para la consolidación de la paz es un paso importante hacia la consolidación de la paz
Кроме того, Комитет считает, что утверждение автора по статье 10, касающееся условий содержания под стражей в Бангладеш, связано с его утверждением по статье 7, и также признает его неприемлемым на данном этапе.
Además, el Comité considera que la denuncia de violación del artículo 10 sobre las condiciones de encarcelamiento en Bangladesh está relacionada con la que ha hecho al amparo del artículo 7 y también considera que, en la situación actual, es inadmisible.
Тем не менее оно заявляет, что утверждение заявителя о том, что она будет подвергнута обращению, противоречащему Конвенции, не обосновывает жалобу для целей приемлемости.
Sostiene, en todo caso, que la pretensión de la autora de que será objeto de un trato contrario a la Convención no fundamenta su queja a los efectos de la admisibilidad.
Комитет далее отметил, что утверждение автора о том, что он подвергся бесчеловечному и унижающему достоинство обращению
El Comité consideró también que la alegación del autor de que había sufrido un trato inhumano
Комитет посчитал, что утверждение автора о том, что суд неправильно истолковал закон
El Comité consideró que la afirmación del autor de que la Corte había malinterpretado la ley
говорит, что утверждение Рамок знаменует важный этап в работе Комиссии по миростроительству и в отношениях между Комиссией и Сьерра-Леоне.
dice que la aprobación del Marco representa una etapa importante en el trabajo de la Comisión de Consolidación de la Paz y en las relaciones entre la Comisión y Sierra Leona.
Комитет также счел, что утверждение г-на Принса о том, что во время его ареста его жестоко избили, является безосновательным; это утверждение было
El Comité consideró también que la denuncia del Sr. Prince de que fue brutalmente golpeado después de su detención no estaba probada;
При этих обстоятельствах Комитет считает, что утверждение о том, что решение не возобновлять производства по делу является явно произвольным
Habida cuenta de ello, el Comité considera que el argumento de que la decisión de no instruir de nuevo la causa es manifiestamente arbitraria
Бывший Генеральный секретарь гн Бутрос Бутрос- Гали заявил, что утверждение Соединенных Штатов о том, что резолюция 688( 1991)
El anterior Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Boutros Boutros Ghali, afirmó en su momento que la alegación de los Estados Unidos de que la resolución 688(1991)
эта Конференция станет поворотным моментом в истории Конвенции и что утверждение десятилетнего стратегического плана
Conferencia se recuerde como un momento crucial en la historia de la Convención y que la aprobación del plan
Государство- участник заявляет, что утверждение автора о том, что его надзорные жалобы были оставлены без удовлетворения 9 июля и 5 ноября 2008 года,
El Estado parte sostiene que la afirmación del autor de que sus peticiones de revisión de las sentencias fueron desestimadas el 9 de julio
против Аргентинской Республики отметил, что утверждение заявителя основывалось, в первую очередь, на статье 27 статей об ответственности государств.
el comité ad hoc señaló que la pretensión de la demandante se basaba fundamentalmente en el artículo 27 de los artículos sobre la responsabilidad del Estado.
Далее адвокат подчеркивает, что утверждение касается не абстрактного решения о развертывании крылатых ракет, а мероприятий по выполнению этого решения,
El abogado también destaca que la denuncia no se refiere a la decisión in abstracto de emplazar misiles de crucero,
Результатов: 256, Время: 0.0745

Что утверждение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский